загальні умови перевезення Wizz Air Hungary Kft.

РОЗДІЛ 1 – ВИЗНАЧЕННЯ

ВИ, ВАШ, ВАМ тощо: стосується особи, названої в Маршруті, виданому нами після сплати Повної вартості авіаперевезення.
МИ, НАШ, НАМ, НАМИ тощо, Wizz Air: стосується компанії Wizz Air Hungary Ltd. і її працівників, службовців та агентів.
КОДОВЕ ПОЗНАЧЕННЯ АВІАКОМПАНІЇ: дві чи три букви або символи, за якими ідентифікується авіакомпанія. Кодами Wizz Air є W6 і WZZ.
УЗГОДЖЕНА ПРОМІЖНА ПОСАДКА: місце приземлення, позначене як таке в Маршруті та в нашій базі даних, яке не вважається Пунктом відправлення або Пунктом призначення.
БАГАЖ: означає ваше особисте майно, яке супроводжує вас у подорожі та до якого входить Зареєстрований і Незареєстрований багаж.
ІДЕНТИФІКАЦІЙНА БАГАЖНА БИРКА: документ, виданий виключно для ідентифікації вашого Зареєстрованого багажу та розміщений на вашому Зареєстрованому багажі.
БАГАЖНА КВИТАНЦІЯ: документ, виданий виключно для ідентифікації вашого Зареєстрованого багажу та прикріплений до вашого Посадкового талону.
ПОСАДКОВИЙ ТАЛОН: документ, виданий за стійкою реєстрації на підставі вашого коду бронювання або Маршруту та дійсних Необхідних документів, що дозволяють вам перебувати на борту літака.
ІНФОРМАЦІЙНО-ДОВІДКОВА СЛУЖБА: служба, що здійснює обслуговування за телефоном, поточні номери телефонів якої вказані на Веб-сайті.
ПЛАТА ЗА СКАСУВАННЯ: сума, що підлягає сплаті, якщо Пасажир скасовує бронювання, здійснене на Веб-сайті.
ЧАРТЕРНА УГОДА: контракт на чартерне перевезення, укладений відповідно до цих Загальних умов перевезення.
ЗАРЕЄСТРОВАНИЙ БАГАЖ: ваш Багаж, прийнятий нами під свою відповідальність, на який ми видали Ідентифікаційну багажну бирку та Багажну квитанцію.
ОСТАТОЧНИЙ ТЕРМІН РЕЄСТРАЦІЇ: часове обмеження, установлене нами в цих Загальних умовах перевезення, протягом якого ви повинні пройти процедуру реєстрації та отримати Посадковий талон.
УМОВИ КОНТРАКТУ: положення та зауваження, що містяться у вашому Маршруті, цих Загальних умовах перевезення, Політиці захисту особистої інформації та відповідних положеннях Застосовного законодавства.
РЕЙСИ З ПЕРЕСАДКАМИ: два або більше сегментів рейсу в одному напрямку, замовлені в одному бронюванні.
КОНТРАКТ (НА ПЕРЕВЕЗЕННЯ): контракт на авіаперевезення Пасажирів і Багажу, укладений між вами та нами відповідно до Умов контракту, на підставі якого ми веземо вас і ваш Багаж із Пункту відправлення до Пункту призначення. Контракт представлено в Маршруті та Багажній квитанції.
КОНВЕНЦІЯ: Монреальська конвенція з уніфікації деяких правил міжнародних повітряних перевезень, підписана в Монреалі 5 травня 1999 р., у чинній редакції.
КРАЇНИ, ЗАЛУЧЕНІ ДО ПЕРЕВЕЗЕННЯ: країни, у яких розташовано Пункт відправлення, Пункт призначення та місце Узгодженої проміжної посадки.
ЕКІПАЖ: уповноважений персонал, який виконує свої обов’язки на борту літака, зазначений у наказі на політ, зокрема пілоти, бортпровідники, спеціалісти з технічних питань і безпеки, які діють у межах своїх службових обов’язків.
ДЕНЬ (ДНІ): календарні дні, а саме всі сім днів тижня, при цьому стосовно процесу сповіщення день, у який надсилається повідомлення, не рахується.
КВИТАНЦІЯ ПРО НАДЛИШКОВИЙ БАГАЖ: документ, виданий після оплати надлишкової ваги Багажу.
НАДЗВИЧАЙНІ ОБСТАВИНИ: обставини, яких неможливо було уникнути навіть за умови вживання всіх розумних заходів, включно з такими: стихійні лиха, політична нестабільність, метеоумови, несумісні з виконанням відповідного рейсу, ризики безпеки, страйки, поява неочікуваних недоліків безпеки польоту та рішень керування авіаперевезеннями, які стосовно певного літака в певний день зумовлюють значну затримку або скасування одного або кількох рейсів такого літака.
ТАРИФ: ціна авіаперевезення від Пункту відправлення до Пункту призначення. До Тарифу включено податки та збори, а також найменша можлива сума обов’язкових Платежів за інші послуги.
ПЛАТЕЖІ ЗА ІНШІ ПОСЛУГИ/ОБСЛУГОВУВАННЯ: суми, належні до сплати за різноманітні послуги, пов’язані з авіаперевезенням, які визначені на Веб-сайті, за винятком Збору за збереження місця та Плати за скасування.
ЗАГАЛЬНІ УМОВИ ПЕРЕВЕЗЕННЯ: установлені в цьому документі положення, застосовні до авіаперевезень Пасажирів і Багажу, здійснюваних Wizz Air.
ЗАСТОСОВНЕ ЗАКОНОДАВСТВО: закони Угорської Республіки, застосовні до відносин, що витікають із Контракту, Правил і Конвенції, у чинній редакції.
УРЯДОВА ПОСТАНОВА/ПОСТАНОВА: Постанова угорського уряду 25/1999 (ІІ.12) про правила авіаперевезень пасажирів у чинній редакції.
ІАТА: Міжнародна асоціація повітряного транспорту.
РЕЙС ПРИБУТТЯ/ПОЛІТ ПРИБУТТЯ: останній сегмент зворотної подорожі або сам рейс у випадку подорожей в один кінець.
ДИТИНА МОЛОДШОГО ВІКУ: дитина, чий вік становить менше двох років на день подорожі.
МАРШРУТ: документ, що видається Пасажирам після здійснення ними оплати Повної вартості авіаперевезення Wizz Air і містить прізвище та ім’я Пасажира та відомості про рейс, такі як Пункт відправлення, Пункт призначення та місце Узгодженої проміжної посадки (за її наявності), час відправлення та прибуття; а також посилання на Умови контракту та іншу важливу інформацію. Ви маєте роздрукувати Маршрут у випадку, якщо бронювання здійснено через Інтернет, або його надає вам туристична агенція, що здійснювала бронювання для вас. Якщо ви здійснюєте бронювання через нашу Інформаційно-довідкову службу, вам повідомляється код бронювання, а Маршрут буде переданий факсом, електронною або звичайною поштою відповідно до цих Загальних умов перевезення.
ТАЛОН ПРО ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ: документ, яким обмежується наша відповідальність за Зареєстрований багаж, прийнятий нами для перевезення, що будь-яким чином пошкоджений, має невідповідний розмір або стан, містить крихкі речі. У такому талоні міститься перелік вищезгаданих недоліків та ознак.
ВІДПРАВНИЙ РЕЙС/ВІДПРАВНИЙ ПОЛІТ: перший сегмент зворотної подорожі або сам рейс у випадку подорожей в один кінець.
ПАСАЖИР: особа, названа такою у виданому нами Маршруті та зазначена як така в нашій базі даних.
ПАСАЖИР З ОБМЕЖЕНОЮ РУХЛИВІСТЮ АБО ПОТРЕБОЮ У СПЕЦІАЛЬНІЙ ДОПОМОЗІ: означає будь-яку особу, чия рухливість обмежена внаслідок фізичної неповноцінності (чуттєвої або рухової), розумових вад, віку, захворювання або будь-якої іншої причини обмеження можливостей під час користування транспортом, і чия ситуація потребує окремої уваги та пристосування потреб особи стосовно обслуговування, доступного всім Пасажирам.
ОСОБА, ЩО ОПЛАЧУЄ ПЕРЕВЕЗЕННЯ: фізична або юридична особа, яка сплачує Повну вартість здійснюваного нами авіаперевезення Пасажира, зазначену в Маршруті.
ПУНКТ ВІДПРАВЛЕННЯ: місце, зазначене в Маршруті та в нашій базі даних як початковий пункт авіаперевезення.
ПУНКТ ПРИЗНАЧЕННЯ: аеропорт призначення авіаперевезення, зазначений як такий у Маршруті та в нашій базі даних.
ПОЛІТИКА ЗАХИСТУ ОСОБИСТОЇ ІНФОРМАЦІЇ: політика, розміщена на нашому Веб-сайті, що регулює обробку особистої інформації, наданої Пасажирами або Особами, що оплачують перевезення Wizz Air.
РЕГЛАМЕНТ: Регламент (РЄ) № 261/2004 Європейського парламенту та Ради Європи та Регламент № 2027/97/EC Європейського парламенту в чинній редакції.
РОЗКЛАД: час прибуття та відправлення окремих рейсів, визначений Wizz Air та опублікований на Веб-сайті.
СПЗ: Спеціальні права запозичення, визначені Міжнародним валютним фондом (поточну вартість цієї грошової одиниці можна дізнатися на Веб-сайті МВФ (www.imf.org), а також у фінансових розділах поширених газет).
ЗБІР ЗА ЗБЕРЕЖЕННЯ МІСЦЯ: сума, належна до сплати та визначена на Веб-сайті, у разі якщо Wizz Air здійснює свої права на анулювання та скасовує бронювання через причини, пов’язані з Пасажиром, відповідно до цих Загальних умов перевезення.
РОЗЦІНКИ: правила та умови, доступні на Веб-сайті, що стосуються Повної вартості авіаперевезення, платежів і зборів за різноманітні послуги, що надаються нами, а також інші положення Wizz Air. Докладніші відомості про наші Розцінки можна дізнатися на нашому Веб-сайті.
ПОВНА ВАРТІСТЬ АВІАПЕРЕВЕЗЕННЯ: належна до сплати ціна всіх послуг, що надаються вам компанією Wizz Air, до якої входить Тариф на авіаперевезення та Платежі за інші послуги.
НЕОБХІДНІ ДОКУМЕНТИ: документи (такі як ідентифікаційний документ із фотокарткою, виданий країною громадянства, якщо таку форму документів передбачено, паспорт, візи, дозволи, довідки, документи на виїзд, в’їзд, про стан здоров’я та інші, письмові запрошення тощо), які вимагаються законами та нормативними актами Країн, залучених до перевезення, для перетину кордону, проїзду та/або перебування в таких державах.
НЕЗАРЕЄСТРОВАНИЙ БАГАЖ/РУЧНА ПОКЛАЖА: ваш Багаж, який не входить до Зареєстрованого багажу та залишається у вашому розпорядженні протягом усієї подорожі, у тому числі особисте майно, взяте з собою на борт, зокрема одяг.
ВЕБ-САЙТ: wizzair.com.

РОЗДІЛ 2 – ЗАСТОСОВНІСТЬ

2.1 ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
Положення цих Загальних умов перевезення для Пасажирів і Багажу – у межах змісту пункту 2.2 – формують частину Контракту, укладеного між вами та нами.
2.2 ЗАСТОСОВНІСТЬ
Перевезення Пасажирів і Багажу підлягає дії положень цих Загальних умов перевезення, чинних у день видачі Маршруту, якщо Wizz Air зазначено як перевізника у вашому Маршруті.
2.3. ЧАРТЕРНІ ОПЕРАЦІЇ
2.3.1. Якщо перевезення здійснюється відповідно до Чартерної угоди, ці Загальні умови перевезення застосовуються тільки в такому обсязі або з таким доповненнями, як визначено в Чартерній угоді, положенні про чартер у Розділі 19 або чартерному квитку.
2.4 ПЕРЕВАЖНЕ ЗАКОНОДАВСТВО
Будь-яке положення цих Загальних умов перевезення, яке суперечить обов’язковим положенням Застосовного законодавства, вважається недійсним. Проте інші положення залишаються дійсними. Замість положень, що не мають юридичної сили, застосовується Застосовне законодавство.
2.5 УМОВИ, ЯКІ МАЮТЬ ПЕРЕВАГУ НАД ПОЛІТИКАМИ
Якщо не визначено іншого в цих Загальних умовах перевезення, у разі суперечності між Загальними умовами перевезення та іншими політиками, із якими ми можемо мати справу, ці Загальні умови перевезення мають перевагу.

РОЗДІЛ 3 – РОЗЦІНКИ

3.1 Ми залишаємо за собою право змінювати свої Розцінки. Для отримання відомостей про наші Розцінки ви можете надіслати запит до нашої Інформаційно-довідкової служби.
3.2 Наші працівники, службовці та агенти зобов’язані дотримуватися наших Розцінок.

РОЗДІЛ 4 – ГРАФІК РЕЙСІВ

Постанова 4.§
Часи відправлення та прибуття, відображені в нашому Розкладі, графіках рейсів і в інших місцях, не є гарантованими, і ми залишаємо за собою право змінювати їх.

РОЗДІЛ 5 – КОНТРАКТ НА АВІАПЕРЕВЕЗЕННЯ

Постанова 5.§
5.1. УКЛАДАННЯ КОНТРАКТУ ТА ЙОГО ЗМІСТ
Контракт на перевезення укладається після сплати Повної вартості авіаперевезення та видачі Маршруту. Умови Контракту застосовуються до Контракту на перевезення, укладеному між вами та нами, таким чином:
а) умови та повідомлення, визначені у вашому Маршруті, про які вас усно повідомить наша Інформаційно-довідкова служба в разі бронювання;
б) ці Загальні умови перевезення;
в) Політика захисту особистої інформації;
г) Застосовне законодавство.
5.2. МАРШРУТ
Постанова 6-7.§
5.2.1 Маршрут (у разі перевезення Багажу – Ідентифікаційна багажна бирка) засвідчує укладання Контракту між вами та нами; інші квитки не видаються.
5.2.2 Ми перевозитимемо тільки Пасажира або Пасажирів, зазначених у Маршруті. Якщо ви не маєте Маршруту на момент реєстрації, вам слід надати свій код бронювання нашому представнику реєстрації. Після реєстрації вам необхідно буде надати дійсні Необхідні документи.
5.2.3 Можна надіслати запит на повторне надсилання (заміну) вашого Маршруту або коду бронювання, зателефонувавши до Інформаційно-довідкової служби. За таку послугу Wizz Air може стягувати з вас відповідну плату.

РОЗДІЛ 6 БРОНЮВАННЯ ТА РОЗПОДІЛ МІСЦЬ

6.1. БРОНЮВАННЯ
6.1.1 Ви можете здійснити бронювання через Веб-сайт, нашу Інформаційно-довідкову службу або агентів із продажу.
6.1.2 Бронювання не приймається без негайної сплати Повної вартості авіаперевезення, проте для подорожей із деяких країн можна скористатися банківським переказом. У таких випадках банківський переказ дозволено тільки із країни, де розташований Пункт відправлення. Докладніші відомості містяться на Веб-сайті. У разі банківського переказу кількість бронювань, оплачених з одного банківського рахунку, і кількість рейсів, які можна замовити в одному бронюванні, обмежується до отримання Wizz Air всієї суми Повної вартості авіаперевезення.
6.1.3 Ви маєте надати нам належну контактну інформацію, за допомогою якої з вами можна зв’язатися будь-коли (номер телефону/мобільного телефону та адреса електронної пошти). Ваша відповідальність полягає в наданні точної адреси електронної пошти, а також у забезпеченні доступу до наданої адреси електронної пошти та її регулярної перевірки. Ваша відповідальність полягає в наданні точних телефонних номерів і кодів країни та регіону (навіть якщо бронювання за вас здійснює інша особа), а також забезпечення постійного зв’язку з вами принаймні за одним із телефонів, наданих під час бронювання. Wizz Air не несе відповідальності за будь-які збитки, спричинені внаслідок недотримання вами вищезазначених вимог.
Якщо ваше бронювання здійснено агентом із продажу, і ви не маєте адреси електронної пошти, агент із продажу надає свою власну адресу електронної пошти для бронювання та інформуватиме вас про будь-які повідомлення, надіслані Wizz Air агенту із продажу, що мають відношення до вашого бронювання.
6.2. ВИМОГИ ДО БРОНЮВАННЯ
Постанова 25.§
6.2.1 Якщо ви потребуєте спеціальної допомоги, вам або Особі, що оплачує ваше перевезення, необхідно повідомити нашу Інформаційно-довідкову службу про ваші фізичні вади або обмежену рухливість після здійснення бронювання.
6.2.2. Оскільки ми не маємо змоги перевірити стан вашого здоров’я, якщо ви хворієте на серйозну чи інфекційну хворобу або з будь-яких інших причин потребуєте медичного догляду, ваша відповідальність полягає в отриманні медичної рекомендації щодо вашої здатності подорожувати літаком. Відповідно до положень цих Загальних умов перевезення, Wizz Air не буде нести відповідальності за будь-яке ваше тілесне ушкодження, погіршення стану здоров’я або вашу смерть, які сталися протягом повітряної подорожі та були спричинені таким станом.
6.2.3. Ми залишаємо за собою право вимагати докладної медичної довідки про стан вашого здоров’я та придатність до повітряних подорожей, у якій міститься чіткий медичний дозвіл на ваше авіаперевезення, у будь-якому з випадків, зазначених у пункті 6.2.1. За необхідності ми можемо вимагати присутності кваліфікованого медичного або медсестринського супроводу.
6.2.4 Якщо ви не можете дотриматися вимог, визначених у пунктах 6.2.1 та 6.2.2, або якщо ми не маємо змоги забезпечити визначені у вашій медичній довідці умови в літаку, який використовується згідно з нашим Розкладом, ми відмовимо вам у бронюванні та перевезенні з відшкодуванням Тарифу.
6.2.5. Якщо ви бажаєте перевезти спеціальний Багаж або речі, що потребують певних умов перевезення, вам або особі, що здійснює бронювання за вас, слід повідомити про це нашу Інформаційно-довідкову службу (див. пункт 14.4).
6.3. РОЗПОДІЛ МІСЦЬ
Ми не забезпечуємо призначення місць на жодному з наших рейсів (відповідно, місце не зазначається в Маршруті. Проте Пасажирам з особливими потребами та батькам, що подорожують із малими дітьми, буде запропоновано заходити на борт першими, за умови, що вони повідомлять про це на вході на початку посадки. Незважаючи на це, ви можете придбати можливість пріоритетної посадки та місця з додатковим простором для ніг за плату, розмір якої можна дізнатися на Веб-сайті.
6.4 ЗМІНИ З БОКУ ПАСАЖИРА
6.4.1 Бронювання, як і Маршрут, може переноситися або змінюватися тільки в наведений нижче спосіб.
6.4.2 Якщо ви захочете змінити час рейсу або маршрут, визначені у вашому Маршруті, ви можете внести зміни на Веб-сайті або через нашу Інформаційно-довідкову службу не пізніше ніж за 3 години до запланованого часу відправлення.
Вам необхідно буде сплатити збір за змінення рейсу, а також різницю між початковим і новим Тарифом (у тому числі всю різницю податків, зборів і Платежів за інші послуги). Якщо нова Повна вартість авіаперевезення зменшиться порівняно з початковою, ви не матимете права на відшкодування, за винятком суми менших податків і зборів.
6.4.3 Якщо ви захочете змінити ім’я Пасажира, вам слід повідомити про це нашу Інформаційно-довідкову службу не пізніше ніж за 3 години до запланованого часу відправлення вашого Відправного рейсу. Вам необхідно буде сплатити збір за змінення прізвища, про розмір якого можна дізнатися на Веб-сайті або в Інформаційно-довідковій службі. Змінювати прізвище дозволено виключно для секторів, замовлених в одному бронюванні, підтвердженому в Маршруті.
6.5. СКАСУВАННЯ БРОНЮВАННЯ ПАСАЖИРОМ
Постанова 22.§ (3), 25.§ та 26.§
6.5.1. Ви можете скасувати своє бронювання не пізніше ніж за 14 (чотирнадцять) днів до запланованого часу відправлення вашого Рейсу. Ви матимете право на відшкодування Повної вартості авіаперевезення за винятком Плати за скасування. Якщо ви скасовуєте своє бронювання пізніше ніж за 14 (чотирнадцять) днів до запланованого часу відправлення вашого Рейсу, вам буде відшкодовано Повну вартість авіаперевезення за винятком Платежів за інші послуги та Збору за збереження місця.
6.5.2 У разі смерті близького родича (матері, батька, сестри, брата, діда, бабусі, дитини, онука, онуки, дружини, чоловіка, партнера в цивільному шлюбі), яка сталася впродовж місяця, що передує запланованому часу відправлення рейсу вашого Маршруту, за запитом, поданим протягом 1 місяця після такої смерті, ми відшкодовуємо вам Повну вартість авіаперевезення невикористаної частини перевезення, за умови подання вами копії свідоцтва про смерть протягом 7 днів після подачі вашого запиту.
6.5.3 У разі внесення з боку Wizz Air змін до маршруту або запланованого часу рейсів, включених до вашого Маршруту відповідно до положень пункту 15.1, виключення або додавання місць Узгодженої проміжної посадки, ви можете скасувати Контракт і маєте право на відшкодування Повної вартості авіаперевезення.

РОЗДІЛ 7 – ПОВНА ВАРТІСТЬ АВІАПЕРЕВЕЗЕННЯ, ТАРИФ, ПОДАТКИ, ЗБОРИ ТА ПЛАТЕЖІ ЗА ІНШІ ПОСЛУГИ

7.1 ПОВНА ВАРТІСТЬ АВІАПЕРЕВЕЗЕННЯ, ТАРИФ
7.1.1. Якщо інше явно не вказано Wizz Air, Повна вартість авіаперевезення включає Тариф, податки, збори та Платежі за інші послуги. Інформацію про складові Повної вартості авіаперевезення та відповідні суми буде надано вам під час процедури бронювання на Веб-сайті Інформаційно-довідковою службою або агентом із продажу, залежно від вибраного вами способу бронювання.
7.1.2. Якщо явно не визначено іншого, до Тарифу входить лише тариф на перевезення від Пункту відправлення до Пункту призначення, а також відповідні податки та збори. До Тарифу не входить послуга наземного транспортування між терміналами аеропорту або між аеропортом і міськими терміналами та Платежі за інші послуги, запитані вами.
7.1.3. Розмір Тарифу обчислюється відповідно до дійсних на день бронювання сум стосовно даного перевезення, указаних на Веб-сайті. На розмір Тарифу не впливають змінення цих сум, здійснені в період між датою бронювання (видачі Маршруту) та датою початку подорожі (за винятком випадків, передбачених пунктами 6.4 та 7.2.2).
7.1.4. Загалом, що раніше ви зробите замовлення, то нижчим буде Тариф; проте ми залишаємо за собою право запроваджувати акційні ціни в період між датою вашого бронювання та вашої подорожі (така акція може вплинути на маршрут, на який ви здійснили бронювання до початку такої акції). Запровадження акційних цін не дає вам права на відшкодування різниці між сплаченою вами під час бронювання Повною вартістю авіаперевезення та акційною Повною вартістю авіаперевезення.
7.2 ПОДАТКИ, ЗБОРИ ТА ПЛАТЕЖІ ЗА ІНШІ ПОСЛУГИ
7.2.1 До Тарифу, як правило, входять податки, збори та платежі, установлені урядами, іншими органами, операторами аеропортів або Wizz Air, а також мінімальні суми обов’язкових Платежів за інші послуги, необхідні для здійснення бронювання, які є дійсними на момент бронювання (придбання). Ці витрати зазвичай відображаються окремо в межах Тарифу у вашому Маршруті. Крім того, ви отримаєте відомості про ці суми під час процедури бронювання.
7.2.2 Wizz Air залишає за собою право, і, приймаючи ці Загальні положення перевезення, ви погоджуєтеся з таким правом Wizz Air вимагати від вас сплати будь-яких нових або збільшених сум податків, зборів або платежів (у тому числі Платежів за інші послуги), пов’язаних із вашою подорожжю, які встановлюються урядами, іншими органами або операторами аеропортів у період між датою видачі Маршруту та вашою подорожжю та мають зворотну силу, залежно від обставин. У разі несплати вами цих сум Wizz Air має право відмовити в перевезенні Пасажирам, зареєстрованим у відповідному бронюванні згідно статті 12.
7.3 ВАЛЮТА
Тариф, податки, збори, платежі та Платежі за інші послуги визначатимуться та сплачуватимуться у валюті Пункту відправлення, якщо нами не вказано іншої валюти в момент оплати або до неї (наприклад, через неможливість конвертації місцевої валюти). Рахунок-фактура виставляється у валюті оплати.
7.4. ОПЛАТА
7.4.1 ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
7.4.1.1 Оплата Повної вартості авіаперевезення здійснюється за допомогою платіжної або кредитної картки після бронювання або грошовим переказом за подорожі з певних країн (див. пункт 6.1.2). У деяких виняткових випадках (про що вас буде повідомлено після бронювання) вам необхідно буде сплатити податки, збори та платежі окремо, за запитом (деякі аеропорти можуть вимагати оплати в аеропорті).
7.4.1.2 Якщо розмір податків, зборів і Платежів за інші послуги є помилковим, ви або Особа, що оплачує ваше перевезення, сплачуєте різницю або маєте право на її відшкодування. Відшкодування вимагається вами або Особою, що оплачує ваше перевезення, виключно у видавця Маршруту.
7.4.1.3 Пасажир несе відповідальність за оплату Повної вартості авіаперевезення, навіть якщо Повна вартість авіаперевезення оплачується третьою особою. Картка, що використовується для оплати, оплати банківським переказом і/або відомості бронювання можуть розцінюватися Wizz Air на власний розсуд як такі, що складають ризик шахрайства. У такому випадку ми зв’яжемося з вами та/або з Особою, що оплачує ваше перевезення, за наданими під час бронювання телефонними номерами, для перевірки бронювання та платіжних відомостей. Якщо ми не маємо змоги зв’язатися з вами за цими номерами, або ви не можете перевірити дані оплати чи бронювання, ми залишаємо за собою право скасувати ваше бронювання та відшкодувати Повну вартість авіаперевезення.
7.4.1.4 Wizz Air надає електронні рахунки-фактури щодо Повної вартості авіаперевезення. Електронні рахунки-фактури передаються електронними засобами тільки за адресою електронної пошти, наданою під час бронювання.
Електронні рахунки-фактури видаються з дотриманням вимог відповідних регулятивних актів угорського законодавства. Крім того, паперову копію електронного рахунка-фактури можна запитати через Інформаційно-довідкову службу за окрему плату, розмір якої можна дізнатися на Веб-сайті або в Інформаційно-довідковій службі. Таку паперову копію рахунка-фактури буде надіслано звичайною поштою за адресою, наданою Інформаційно-довідковій службі. Ви можете запитати змінений рахунок-фактуру, що містить платіжні реквізити, відмінні від наданих під час бронювання, за що ми залишаємо за собою право стягувати плату.
7.4.1.5 Оплата Повної вартості авіаперевезення здійснюється у валюті, у якій було визначено Тариф, якщо не узгоджено іншого.
7.4.2 ОПЛАТА В РАЗІ БРОНЮВАННЯ ЧЕРЕЗ ІНТЕРНЕТ
Ви або Особа, що оплачує ваше перевезення, у разі бронювання в Інтернеті сплачуєте Повну вартість авіаперевезення банківською карткою, придатною для інтернет-платежів, або банківським переказом (якщо це можливо) протягом періоду, визначеного для банківських переказів.
7.4.3 ОПЛАТА В РАЗІ БРОНЮВАННЯ ЧЕРЕЗ ІНФОРМАЦІЙНО-ДОВІДКОВУ СЛУЖБУ
Якщо ви здійснюєте бронювання через Інформаційно-довідкову службу, вам необхідно надати реквізити вашої банківської картки представнику Інформаційно-довідкової служби, який організує оплату після бронювання. Оплату Повної вартості авіаперевезення буде здійснено після бронювання. У певних випадках ви можете здійснювати оплату за допомогою банківського переказу, про що можна дізнатися на Веб-сайті або через Інформаційно-довідкову службу (див. пункт 6.1.2). Відомості про збори Інформаційно-довідкової служби, застосовні до бронювання, здійсненого через Інформаційно-довідкову службу, можна дізнатися на Веб-сайті або зателефонувати до Інформаційно-довідкової служби.
7.4.4 ОПЛАТА В РАЗІ БРОНЮВАННЯ ЧЕРЕЗ АГЕНТА ІЗ ПРОДАЖУ
Якщо бронювання здійснюється через туристичну агенцію, оплату нам організовує агенція. Ви оплачуєте послуги агенції згідно з її вимогами. Відповідальність за те, щоб проінформувати вас про наші Загальні умови перевезення та надати вам Маршрут, покладається на туристичну агенцію. Контракт на авіаперевезення укладається між вами та нами. Якщо ви маєте право на відшкодування згідно з цими Загальними умовами перевезення, ви надсилаєте свою вимогу Wizz Air у письмовому вигляді. Відшкодування буде здійснено у відповідності до цих Загальних умов перевезення. Нашу контактну інформацію можна дізнатися на Веб-сайті або в Інформаційно-довідковій службі.
7.4.5. ОПЛАТА БАНКІВСЬКИМ ПЕРЕКАЗОМ
У разі банківського переказу всі витрати, пов’язані із платежами за допомогою банківського переказу, несете ви. Переказана сума має покривати повну та точну суму Повної вартості авіаперевезення та має бути отримана Wizz Air протягом терміну, визначеного на Веб-сайті, в іншому разі бронювання скасовується та вважається недійсним.
У разі оплати банківським переказом період для здійснення бронювань обмежений.
Якщо ви не отримуєте підтвердження бронювання протягом 5 днів після його здійснення за адресою електронної пошти, наданою під час бронювання, ви маєте звернутися до Інформаційно-довідкової служби з метою перевірки отримання вашого платежу.
Wizz Air переказує назад всі невизначені платежі на вихідний банківський рахунок. Усі витрати, пов’язані з таким банківським переказом, несете ви або Особа, що оплачує перевезення.

РОЗДІЛ 8 – ЗАХИСТ ДАНИХ

8.1. Стосовно ваших особистих даних Wizz Air діє у відповідності до застосовних законів про захист даних. Ознайомитися з нашою Політикою захисту особистої інформації можна на нашому Веб-сайті, або можна отримати докладну інформацію з цього питання за запитом в Інформаційно-довідковій службі.
8.2. Приймаючи ці Загальні умови перевезення, ви приймаєте умови Політики захисту особистої інформації.

РОЗДІЛ 9 – РЕЄСТРАЦІЯ ТА ПОСАДКА

Постанова 9.§ та 10.§
9.1 Реєстрація починається за 2 години та завершується за 40 хвилин до відправлення згідно з Розкладом в аеропорту Пункту відправлення. Якщо ви не змогли: (а) пройти процедури реєстрації до завершення Остаточного терміну реєстрації або (б) з’явитися на реєстрації або на вихід на посадку в належний час із будь-якої причини, ми скасовуємо ваше бронювання, відмовляємо вам у посадці та відшкодовуємо Повну вартість авіаперевезення після вирахування сум Платежу за інші послуги та Збору за збереження місця. Ми радимо вам придбати страхування для покриття збитків, понесених унаслідок неможливості здійснити подорож або потрапити в аеропорт до завершення остаточного терміну реєстрації з будь-яких причин.
9.2 Під час реєстрації ви засвідчуєте свою особу, надаєте код бронювання та дійсні Необхідні документи, які вимагаються згідно з Розділом 11. У разі неможливості зробити це ми відмовимо вам у перевезенні та відшкодуємо суму Повної вартості перевезення після вирахування сум Платежу за інші послуги та Збору за збереження місця.
9.3 У деяких аеропортах під час реєстрації Пасажира можуть сфотографувати з міркувань безпеки.
9.4 Якщо ваш Маршрут видано на два або більше сегментів в один бік, після прибуття до кожного транзитного аеропорту вам потрібно в’їхати у країну (пройти митний і прикордонний контроль, а також перевірку службою безпеки), забрати свій Зареєстрований багаж і пройти реєстрацію на наступний рейс відповідно до процедур і правил, установлених Загальними умовами перевезення Wizz Air.
9.5. Послуга онлайн реєстрації є доступною на деяких маршрутах відповідно до наступних умов. Діти, віком до 14 років, повинні супроводжуватись та реєструватись онлайн Пасажиром, віком більше 16 років. В деяких країнах правила стосовно подорожування дітей без супроводу дорослих можуть відрізнятись від вищезазначених і вони в цьому випадку вони діють. Ви можете зареєструватись онлайн від 7 днів до 3 годин до відправлення рейсу за розкладом. Вам необхідно роздрукувати електронний посадковий талон та представити його разом з Вашими діючими подорожніми документами охороні аеропорту та на пункті виходу на посадку. Пасажир, котрий зареєструвався онлайн, повинен прибути на пункт виходу на посадку не пізніше, ніж за 30 хвилин до відправлення рейсу за розкладом. Пасажири з Зареєстрованим багажем повинні прийти зі своїм багажем до пункту реєстрації багажу не пізніше, ніж за 40 хвилин до відправлення рейсу за розкладом. В деяких аеропортах, пункти реєстрації функціонують також як пункти реєстрації багажу. Після онлайн реєстрації Пасажира
(i) не можна провести жодних змін у імені Пасажира, даті рейсу, часу рейсу та маршруті;
(ii) не можна більше додати жодних додаткових послуг онлайн, а лише в аеропорту, де потрібно буде сплатити повну вартість послуг. Інформацію про вартість послуг можна знайти на вебсайті, у Інформаційному Центрі або у туристичного агента.

РОЗДІЛ 10 – ПРИКОРДОННИЙ КОНТРОЛЬ, МИТНИЙ КОНТРОЛЬ І ПЕРЕВІРКА СЛУЖБОЮ БЕЗПЕКИ

Постанова 10.§
10.1 Усі Пасажири, які літають нашими маршрутами, проходять імміграційний контроль та інші спеціальні процедури для перевірки безпеки. Якщо ви не дотримаєтеся таких вимог, ми відмовимо вам у перевезенні, скасуємо ваше бронювання, відмовимо вам у посадці та відшкодуємо Повну вартість авіаперевезення після вирахування сум Платежу за інші послуги та Збору за збереження місця.
10.2 Ви проходите процедури перевірки безпеки, здійснювані державними органами або службами аеропорту Країн, залучених до перевезення, оператором аеропорту та перевізником.
10.3 Якщо цього вимагають закони Держав, залучених до перевезення, ви маєте пройти перевірку вашого Багажу, яку здійснюють митні органи або інші офіційні представники влади.
10.4 В обсязі, дозволеному законом, ми відмовляємося від будь-якої відповідальності за збитки, понесені внаслідок таких перевірок, вашої відмови проходити такі перевірки або надавати для цього свій Багаж, або внаслідок вашої неспроможності дотриматися вимог, передбачених у будь-якому з пунктів 10.1, 10.2 та 10.3.

РОЗДІЛ 11 – НЕОБХІДНІ ДОКУМЕНТИ

Постанова 10.§
11.1 Перед подорожжю вам слід надати Необхідні документи та дотримуватися правил і регулятивних норм Країн, залучених до перевезення. Wizz Air не несе відповідальності за наявність, правильність із юридичної точки зору та дійсність ваших Необхідних документів. Якщо ви не дотримаєтеся цих вимог, або якщо ваші Необхідні документи є неналежними, ми відмовляємося від відповідальності за будь-які збитки, понесені внаслідок такого недотримання.
11.2 Якщо від вас вимагається мати дійсну візу для в’їзду до країни транзитного аеропорту, вона має бути у вас в момент прибуття. Якщо ви не дотримаєтеся цієї вимоги, Wizz Air не нестиме відповідальності за будь-які збитки, понесені внаслідок такого недотримання.
11.3 Якщо вимагається віза для перебування в Пункті призначення, але ви перебуваєте в цій країні лише транзитом, а транзитна віза не вимагається, вам потрібно надати свідчення про факт того, що ви перебуваєте в цій країні транзитом. Якщо ви не можете надати такі свідчення, ми відмовимо вам у перевезенні, скасуємо ваше бронювання, відмовимо вам у посадці та відшкодуємо Повну вартість авіаперевезення після вирахування сум Платежу за інші послуги та Збору за збереження місця.
11.4 Якщо ми будемо зобов’язані сплатити будь-які штрафи, пеню, або якщо ми нестимемо будь-які витрати через недотримання вами правил, зазначених у пунктах 11.1-11.3, ви відшкодовуєте нам ці витрати за нашим запитом. Крім того, ви несете витрати за транспортування із країни, в’їзд до якої заборонений. Ми не відшкодовуватимемо вам частку Тарифу, що стосується перевезення до країни, яка відмовила вам у в’їзді.
11.5 За винятком випадків, передбачених цивільним кодексом Угорщини (Закон № IV від 1959 р.), ми не несемо відповідальності за відмову вам у перевезенні, якщо у нас є достатні підстави вважати, що застосовне законодавство та регулятивні норми не дозволяють здійснювати ваше перевезення.

РОЗДІЛ 12 – ВІДМОВА В ПЕРЕВЕЗЕННІ

Постанова 25.§
12.1 Окрім випадків, визначених в інших розділах цих Загальних умов перевезення, ми залишаємо за собою право відмовити в перевезенні або подальшому перевезенні вас та/або вашого Багажу, якщо:
а) ми маємо підстави вважати, що відмова в перевезенні є необхідною з міркувань безпеки (наприклад, якщо ви перебуваєте у стані сп’яніння);
б) ми маємо підстави вважати, що перевезення може становити загрозу життю, здоров’ю, тілесній недоторканності або зручності для вас та/або присутніх на борту осіб;
в) ми маємо підстави вважати, що ваш вік, розумовий або фізичний стан може становити загрозу для вас та/або присутніх на борту осіб або їхнього майна;
г) ви, ваша поведінка або одяг лякають, викликають огиду або обурюють присутніх на борту осіб;
д) ви порушували кодекс поведінки під час минулого рейсу, і ми маємо підстави вважати, що ви знову так себе поводитимете;
е) ми заздалегідь повідомили вас у письмовому вигляді, що ми не бажаємо будь-коли перевозити вас на наших рейсах;
ж) ми могли також відмовити вам у бронюванні;
з) ви відмовилися проходити спеціальні процедури імміграційного та/або митного контролю;
і) ви відмовилися пройти перевірку службою безпеки або надати свій Багаж для цього;
к) ви не сплатили застосовний Збір за надлишковий багаж, податки, збори або Платежі за інші послуги;
л) ви заборгували нам будь-яку суму відносно попереднього рейсу;
м) у нас є підстави вважати, що відмова в перевезенні є необхідною для дотримання правил і регулятивних норм будь-яких Країн, залучених до перевезення;
н) ви не маєте дійсних Необхідних документів (у тому числі випадки знищення таких документів протягом перевезення);
о) ви не відповідаєте, або ми маємо підстави вважати, що ви не відповідаєте вимогам країни Узгодженої проміжної посадки або Пункту призначення;
п) ви намагаєтеся в’їхати у країну, у якій ви можете перебувати тільки транзитом;
р) ви відмовляєтеся передати свої Необхідні документи нам або органам влади – в обмін на довідку про отримання, – коли це вимагається;
с) ви не можете довести, що ви є особою, зазначеною у бронюванні;
т) ви не повідомили нас про свої особливі потреби або про свій намір перевозити спеціальний Багаж або речі, що потребують певних умов перевезення;
у) ви потребуєте спеціального догляду, який ми не у змозі надати, або який може призвести до невиправдано великих витрат.
12.2 Якщо ваша поведінка становить адміністративне правопорушення, підставу для підозри у злочинних намірах, або ви палите на борту, ми порушуємо судову процедуру у відповідних органах.
12.3 Якщо ми, користуючись до прийнятної міри власним розсудом, відмовляємо вам у перевезенні або виключаємо вас на підставі положень цього Розділу з рейсу, що триває, ми відшкодовуємо Повну вартість авіаперевезення після вирахування сум Платежу за інші послуги та Збору за збереження місця. Ми не нестимемо відповідальності за будь-які непрямі втрати або збитки, понесені внаслідок такої відмови в перевезенні або виключення з рейсу.

РОЗДІЛ 13 – СПЕЦІАЛЬНІ ПРАВИЛА, ЗАСТОСОВНІ ДО ПАСАЖИРСЬКИХ АВІАПЕРЕВЕЗЕНЬ

13.1 ПЕРЕВЕЗЕННЯ ПАСАЖИРІВ З ОСОБЛИВИМИ ПОТРЕБАМИ
13.1.1 Якщо ви маєте будь-які особливі потреби, ви мусите завчасно повідомити нас про це після здійснення бронювання (див. пункт 6.2).
13.1.2 На борту одного літака дозволено перевезення максимум 28 інвалідів або недієздатних Пасажирів чи Пасажирів з обмеженою рухливістю, у тому числі максимум 10 Пасажирів, які потребують візка від реєстрації до сидіння в салоні.
13.1.3 Вагітні жінки не можуть подорожувати рейсами Wizz Air після 34-го тижня вагітності. Wizz Air нестиме відповідальність тільки згідно з цими Загальними умовами перевезення за будь-які проблеми зі здоров’ям вагітних жінок та/або їхніх ненароджених дітей, які можуть виникнути протягом або внаслідок авіаперевезення. Wizz Air настійно рекомендує жінкам, що перебувають на понад 28-му тижні вагітності, перед здійсненням подорожі проконсультуватися з лікарем.
13.1.4 Ми не приймаємо Пасажирів на носилках.
13.1.5 Ми приймаємо Пасажирів, які з медичних причин потребують додаткового обсягу кисню, тільки за умови, що вони отримають медичну довідку, яка підтверджує їхню здатність до повітряних подорожей і подорожують у супроводі інших осіб.
13.2 ПЕРЕВЕЗЕННЯ ДІТЕЙ МОЛОДШОГО ВІКУ ТА ОСІБ, МОЛОДШИХ 14 РОКІВ
13.2.1 Діти до 2 років можуть подорожувати на руках батьків. Одній дорослій людині можна подорожувати тільки з однією Дитиною молодшого віку. В одному літаку можуть летіти максимум 18 Дітей молодшого віку. Розмір зборів, що стягуються на перевезення Дітей молодшого віку, можна дізнатися на Веб-сайті або в Інформаційно-довідковій службі.
13.2.2 Ми не приймаємо осіб, вік яких менший за 14 років, без супроводу. Дітей, молодших 14 років, має супроводжувати особа принаймні 16-літнього віку. Одна особа, старша 16 років, може супроводжувати максимум 10 осіб, молодших 14 років. У певних країнах регулятивні норми, що стосуються пересування малолітніх осіб без супроводу, можуть відрізнятися від зазначених вище, у разі чого застосовуватимуться такі норми.
13.3 ПОВЕДІНКА НА БОРТУ
Постанова 9.§ (2)
13.3.1 Ви маєте повсякчас дотримуватися вказівок Екіпажу.
13.3.2 Із міркувань безпеки ми можемо заборонити або обмежити користування електронним обладнанням, у тому числі стільниковими телефонами, ноутбуками, портативними магнітофонами, портативними радіоприймачами, програвачами компакт-дисків, електронними іграми або передавальними пристроями, радіокерованими іграшками та переносними раціями на борту літака. Користування слуховими апаратами та стимуляторами серця не заборонено.
13.3.3 Із міркувань безпеки дозволено споживати тільки ті алкогольні напої, які були придбані на борту.
13.3.4 Якщо ви:
а) на обґрунтовану думку Екіпажу, своєю поведінкою загрожуєте безпеці або захисту присутніх на борту осіб або їхньому майну;
б) ображаєте членів Екіпажу, усно чи фізично, або заважаєте їм виконувати їхні обов’язки;
в) не виконуєте вказівок Екіпажу (у тому числі попереджень щодо вживання алкоголю, наркотиків, паління та користування електронними приладами);
г) завдаєте незручностей або роздратування, пошкоджень чи травм присутнім на борту особам;
ми маємо право вжити будь-яких заходів, зокрема фізичного примусу, який вважається необхідним для запобігання або припинення такої поведінки (відповідно до законів, зазначених у пункті 13.3.5), а ви компенсуєте нам будь-які збитки або витрати, спричинені вашою поведінкою. Ми залишаємо за собою право на задоволення наших претензій через подання судового позову.
13.3.5 В інших відношеннях до всіх дій, вчинених на борту, застосовуються положення Токійської конвенції про правопорушення та деякі інші дії, скоєні на борту повітряного судна, підписаної 14 вересня 1963 р., та інші застосовні закони.
13.3.6 Паління на борту наших літаків заборонено. Невиконання цього положення може призвести до серйозних кримінальних покарань, застосованих до вас, і вам із нашого боку будуть висунуті претензії щодо відшкодування.
13.4 ХАРЧУВАННЯ ТА ІНШІ ПОСЛУГИ НА БОРТУ
Постанова 9.§ (2), Розділ 36 Конвенції.
13.4.1 Ми пропонуємо напої та легкі закуски для продажу на наших рейсах.
13.4.2 Якщо ми укладаємо для вас домовленості із третіми сторонами щодо надання інших послуг, крім авіаперевезення, або якщо ми видаємо квиток або ваучер на транспортування чи інші послуги, крім авіаперевезення, що надаються третіми сторонами, такі як бронювання номерів у готелі або оренда автомобіля, ми діємо виключно в якості вашого агента. При цьому застосовуються умови та положення такого постачальника послуг. Ми відмовляємося від відповідальності за надання таких послуг. Якщо подорож здійснюється кількома перевізниками, Wizz Air несе відповідальність (згідно з цими Загальними умовами перевезення) тільки за сегмент подорожі, який обслуговується Wizz Air.
13.4.3 Якщо ми також здійснюємо для вас наземне транспортування, до такого наземного транспортування можуть застосовуватися інші умови. Про ці умови можна дізнатися на Веб-сайті або в нашій Інформаційно-довідковій службі.

РОЗДІЛ 14 – БАГАЖ

Постанова 11.§-21.§
14.1 ТИПИ БАГАЖУ, БЕЗПЛАТНИЙ БАГАЖ
14.1.1 За кожну одиницю Зареєстрованого багажу ми стягуємо збір за транспортне обслуговування Зареєстрованого багажу. Розмір такого збору можна дізнатися на Веб-сайті або в Інформаційно-довідковій службі. Якщо загальна вага Зареєстрованого багажу перевищує 15 кілограмів у цілому на одного Пасажира, Пасажиру слід сплатити збір за надлишковий багаж, розмір якого можна дізнатися на Веб-сайті або в Інформаційно-довідковій службі. Збір за надлишковий багаж сплачується в аеропорту після реєстрації.
14.1.2 Із міркувань безпеки та охорони здоров’я вага Зареєстрованого багажу не може перевищувати 32 кілограми на одну одиницю.
14.1.3 Ви можете взяти одну одиницю Ручної поклажі, вага якої не перевищує 10 кілограмів, а розмір не перевищує 55х20х40 см. Якщо вага або розмір вашої Ручної поклажі перевищує зазначені обмеження, ваш Багаж буде перевезено в багажному відділенні як Зареєстрований багаж. Деякі аеропорти можуть установлювати додаткові обмеження на провезення ручної поклажі. У таких випадках перевагу мають правила, установлені в цих аеропортах.
14.1.4 Окрім Ручної поклажі, ви маєте право взяти з собою на борт літака такі речі:
а) маленьку ручну сумку;
б) пальто або ковдру;
в) невеликих розмірів фотоапарат або відеокамеру чи бінокль;
г) стільниковий телефон;
д) матеріали для читання під час польоту;
е) для дітей віком до двох років: їжу, дитячу коляску, маленьке дитяче ліжко;
ж) для особи з обмеженими фізичними можливостями – пару милиць.
14.1.5 У деяких аеропортах можуть бути встановлені обмеження, згідно з якими можна перевозити тільки одну Ручну поклажу, а решту Багажу та інші речі вносити на борт заборонено. У таких випадках перевагу мають правила, установлені в цих аеропортах.
14.1.6. Ви маєте зберігати свою Ручну поклажу та інші речі, взяті на борт літака, таким чином, щоб вони не загромаджували проходи та аварійні виходи, у відповідності до вказівок Екіпажу літака.
14.1.7 Дитячі коляски та складні коляски проходять огляд з іншим Багажем і провозяться безплатно.
14.1.8. Якщо ваша Ручна поклажа не відповідає вимогам, визначеним у пункті 14.1 (особливо обмеженням щодо кількості та ваги Ручної поклажі), Wizz Air залишає за собою право відмовити в перевезенні вашого Багажу в якості Ручної поклажі. У такому разі Wizz Air перевозитиме Багаж як Зареєстрований багаж з урахуванням плати збору за транспортне обслуговування Зареєстрованого багажу. Якщо ви не сплачуєте такий збір, Wizz Air залишає за собою право відмовити вам у перевезенні та/або перевезенні вашого Багажу. Wizz Air цим виключає будь-яку відповідальність за збитки, понесені внаслідок такої відмови.
14.2 ПРИЙНЯТТЯ БАГАЖУ
14.2.1 Приймаючи ваш Багаж для перевезення як Зареєстрований багаж, ми видаємо Ідентифікаційну багажну бирку та Багажну квитанцію на кожну одиницю Зареєстрованого багажу.
14.2.2 Перевезення вашого Зареєстрованого багажу здійснюється тим самим літаком, яким подорожуєте ви.
14.3 РЕЧІ, ЯКІ НЕ ПРИЙМАЮТЬСЯ ДО ПЕРЕВЕЗЕННЯ
14.3.1 Забороняється перевозити такі предмети (вони не повинні входити до складу Зареєстрованого багажу або Ручної поклажі):
а) вогнепальну зброю, боєприпаси та вибухові речовини, у тому числі мисливську або спортивну зброю, що визначається законодавством будь-якої Країни, залученої до перевезення та зазначеної в Маршруті;
б) предмет або речовину, що виглядають як вогнепальна зброя, боєприпаси або вибухові речовини;
в) легкозаймисті матеріали (за винятком алкогольних напоїв, аерозолів для волосся, парфумів, одеколону);
г) радіоактивні матеріали;
д) стиснутий газ (за винятком вуглекислого газу, використовуваного для роботи штучних протезів, контейнерів із газом, використовуваних для накачування рятувальних жилетів);
е) отруйні та інфекційні речовини;
ж) речовини, що спричинюють корозію (за винятком ртуті в термометрах, барометрах, батареях для візків);
з) портфелі та аташе-кейси із вбудованими сигналізаційними пристроями, літієві батареї або піротехнічні матеріали;
і) предмети та матеріали, що створюють загрозу безпеці, майну, життю, здоров’ю або фізичній недоторканості осіб, що перебувають на борту літака;
к) будь-які матеріали, заборонені правилами або регулятивними нормами Країн, залучених до перевезення;
л) предмети, непридатні для перевезення з огляду на їхню вагу, розмір чи інші характеристики;
м) людські рештки;
н) будь-які предмети, зазначені в Технічних розпорядженнях щодо безпечного транспортування небезпечних предметів, виданих Міжнародною організацією цивільної авіації (ІСАО), і Правилах перевезення небезпечних предметів, виданих Міжнародною Асоціацією Повітряного Транспорту (ІАТА).
Якщо ви намагатиметеся взяти з собою будь-які з цих предметів, ми можемо відмовити вам у перевезенні вашого Багажу.
14.3.2 Ваш Зареєстрований багаж не може містити:
а) готівкових коштів, цінних паперів;
б) ювелірних виробів, цінних металів, коштовного та напівкоштовного каміння;
в) комп’ютерів, фотоапаратів, відеокамер, стільникових телефонів та інших електротехнічних приладів та аксесуарів до них;
г) офіційних, ділових або особистих документів;
д) проїзних або інших ідентифікаційних документів;
е) ключів;
ж) рідин;
з) медичних препаратів;
і) продуктів, що швидко псуються;
к) творів мистецтва та живопису.
Якщо Зареєстрований багаж містить будь-який із предметів, перелічених у вищенаведених пунктах 14.3.1 i 14.3.2, ми не будемо нести відповідальності за їх утрату, знищення, затримку або пошкодження.
Деякі аеропорти можуть установлювати додаткові обмеження на провезення предметів. У таких випадках перевагу мають правила, установлені в цих аеропортах.
14.3.3 Ваша Ручна поклажа не може містити античну зброю, мечі, ножі, ножиці, леза, ріжучі інструменти, дротики, шприци та інші гострі предмети, а також будь-які предмети, що можуть бути використані як зброя.
14.3.4 14.3.4 Ваша Ручна поклажа може містити тільки предмети, не виключені з переліку дозволених для перевезення, і тільки в такій кількості та упаковці, як визначено чинним законодавством та правилами безпеки в чинній редакції. Будь ласка, ознайомтеся з Новими правилами ЄС щодо безпеки ручної поклажі для всіх пасажирів, що вилітають з аеропортів.
14.4 РЕЧІ, ЯКІ ПОТРЕБУЮТЬ ПЕВНИХ УМОВ ПЕРЕВЕЗЕННЯ
14.4.1 Якщо ви бажаєте перевозити будь-які речі, перелічені нижче, вам слід повідомити нас про ваш намір під час бронювання:
а) крихкі предмети,
б) матеріали неприємного характеру;
в) собаки-поводирі;
г) візки, що працюють на герметичних акумуляторних батареях (тільки як зареєстрований багаж);
д) лижі, сноуборди, обладнання для тенісу, дайвінгу або серфінгу, рибальське знаряддя та/або одяг, роги оленя, трофеї, велосипеди, шести, музичні інструменти тощо;
Вам слід повідомити нам про свій намір перевозити будь-які перелічені вище речі під час бронювання через Інформаційно-довідкову службу. Ви можете перевозити такі предмети тільки з нашого дозволу. Якщо ви бажаєте перевозити спеціальний Багаж (який відрізняється від звичайного Багажу), не згаданий вище, вам слід зв’язатися з нашою Інформаційно-довідковою службою для отримання відомостей про умови перевезення такого Багажу.
14.4.2 Якщо ви бажаєте перевозити будь-які особливі предмети з собою, вам потрібно сплатити спеціальний збір за транспортне обслуговування. За докладнішими відомостями зверніться до Веб-сайту або Інформаційно-довідкової служби.
14.4.3 Якщо ви не повідомите про перевезення предметів, зазначених у пункті 14.4.1, ми можемо відмовити у їхньому перевезенні та/або не будемо нести відповідальності за їхню втрату, знищення, затримку або пошкодження.
14.4.4. Wizz Air не несе відповідальності за пошкодження крихких предметів. Багаж, що містить крихкі предмети, може перевозитися як Зареєстрований багаж лише з Талоном про обмеження відповідальності.
14.5. ТВАРИНИ
Ми не перевозимо живих тварин на наших рейсах, за винятком собак-поводирів. подорожуючих разом з Пасажиром, якому необхідна допомога, при наявності документів, вказаних у правилах Країн прибуття та при виконанні таких правил.
14.6. ПРАВО НА ВІДМОВУ В ПЕРЕВЕЗЕННІ ВАШОГО БАГАЖУ
14.6.1 Ми відмовимо в перевезенні предметів, не дозволених для перевезення відповідно до цих Загальних умов перевезення, і предметів, що потребують певних умов перевезення, про перевезення яких не було повідомлено заздалегідь згідно з пунктом 6.2.5, а також тих предметів, які ми завчасно відмовилися перевозити.
14.6.2 Ми маємо право відмовити в перевезенні будь-якого предмету, який ми обґрунтовано вважаємо непридатним для перевезення з огляду на його розмір, форму, вагу, вміст, характер, упаковку або з міркувань безпеки та для забезпечення комфорту інших Пасажирів.
14.7 ПРАВО ОГЛЯДУ
Якщо є підстави припускати, що ви не дотрималися правил, застосовних до вмісту або упакування Багажу, із міркувань безпеки та захисту ми можемо запитати вашого дозволу на сканування та огляд вашої особи, а також огляд або рентгенівське просвічування вашого Багажу. Якщо вас не вдалося знайти, ваш Багаж може бути оглянутий за вашої відсутності з метою визначення того, чи володієте ви або чи містить ваш Багаж будь-які предмети, визначені в пунктах 14.3 та 14.4. Якщо ви не бажаєте задовольнити такий запит, ми можемо відмовити в перевезенні вас та/або вашого Багажу. Якщо сканування або огляд завдасть шкоди вашому Багажу, ми не будемо нести відповідальності за таку шкоду до міри, передбаченої відповідними положеннями законів.
14.8 ОБРОБКА ТА ДОСТАВКА ЗАРЕЄСТРОВАНОГО БАГАЖУ
Постанова 18.§ та 19.§
14.8.1 Багаж доставляється в аеропорти через термінали доставки багажу, а не особисто. Wizz Air не несе відповідальності за Багаж після його доставки на термінали доставки багажу. За отримання Багажу в цих терміналах відповідаєте ви. Ми можемо в будь-який момент перевіряти ваші Ідентифікаційні багажні бирки та Багажні квитанції. Незатребуваний багаж, який перебуває на збереженні Wizz Air, може бути виданий тільки особі, яка надасть Багажну квитанцію, що збігається з Ідентифікаційною багажною биркою.
14.8.2. Відповідно до пункту 14.2 ви отримуєте свій Зареєстрований багаж, щойно він стає доступним для вас у вашому пункті призначення. Якщо вам не вдалося отримати його, ми зберігатимемо його протягом 60 днів і стягнемо збір за збереження. Після завершення цього періоду ми маємо право продати або знищити не отриманий вами Багаж або інші речі особистого використання. Якщо ми можемо ідентифікувати вас на підставі не отриманого вами Багажу або предмету особистого використання, ми повідомимо вас за допомогою наданої вами контактної інформації про намір позбутися не отриманих речей і про час, коли це сталося, і після цього ми не матимемо жодної відповідальності перед вами.

РОЗДІЛ 15 – ЗМІНЕННЯ КОНТРАКТУ З БОКУ WIZZ AIR, СКАСУВАННЯ, ЗАТРИМКИ

Постанова 22.§-24.§, Розділи 5-9 Регламенту
15.1 ЗМІНЕННЯ КОНТРАКТУ З БОКУ WIZZ AIR
15.1.1 Перед прийняттям вашого бронювання ми проінформуємо вас про запланований час рейсу, що є дійсним на той момент і відображатиметься у вашому Маршруті. Нам може знадобитися змінити запланований час рейсу або маршрут (у тому числі Пункт відправлення або Пункт призначення) після видачі вам Маршруту. Ми зв’яжемося з вами, щоб повідомити про будь-які зміни, за електронною адресою або телефонним номером, наданими вами під час бронювання, не менше ніж за 7 днів до запланованого часу відправлення, указаного у вашому Маршруті. У разі змінення часу або маршруту рейсу, якщо ви в будь-якій формі погоджуєтеся зі змінами, Контракт між вами та Wizz Air вважатиметься зміненим відповідним чином. Якщо новий час або маршрут рейсу є неприйнятним для вас, ви можете скористатися правами, визначеними в пункті 15.1.2.
Якщо ви не є власником електронної адреси або телефонного номера, зареєстрованого у вашому бронюванні, ви відповідаєте за те, щоб дізнатися у власника електронної адреси або постійного користувача телефонного номера, наданого у вашому бронюванні, про будь-які сповіщення про зміни.
15.1.2 Якщо ми повідомили вас про будь-які зміни відповідно до пункту 15.1.1, то, звернувшись до нашої Інформаційно-довідкової служби, ви можете вибрати один із таких варіантів:
а) ми робимо вам замовлення на інший рейс, що обслуговується Wizz Air, на тому ж або (за необхідності) на подібному маршруті, у період за 14 днів до або через 30 днів після запланованої дати відправлення скасованого рейсу, залежно від наявності місць; або
б) ми скасовуємо ваше бронювання та повертаємо в повному обсязі сплачені вами кошти за скасований рейс плюс 20% тарифу, сплаченого за скасований рейс, а також за зворотний сектор (за наявності) на ваш «клієнтський рахунок» у Wizz Air. Цю суму можна використати для оплати будь-якого рейсу Wizz Air протягом одного року, починаючи з дати скасованого рейсу; або
в) ми скасовуємо ваше бронювання та повертаємо Повну вартість авіаперевезення, сплачену за скасований рейс та зворотний сектор (за наявності), відповідно до положень пункту 15.4.4.
15.2 ЗАТРИМКИ
15.2.1 Коли Wizz Air має підстави очікувати затримку рейсу понад запланований час відправлення, указаний у Маршруті (у тому числі зміни відповідно до пункту 15.1 цих Загальних умов перевезення):
а) на дві години чи більше у випадку рейсів не далі ніж на 1500 кілометрів; або
б) на три години чи більше для всіх рейсів у межах Європейського Союзу на відстань понад 1500 кілометрів і всіх інших рейсів на відстань від 1500 до 3500 кілометрів; або
в) на чотири години чи більше для всіх рейсів, які не підпадають під дію пунктів (а) або (б),
Wizz Air пропонує:
I. Допомогу, зазначену в нижченаведених пунктах 15.5.1(а) та 15.5.2.
II. Коли обґрунтовано очікуваним днем відправлення є принаймні наступний день після попередньо оголошеного часу відправлення – допомогу, зазначену в пунктах 15.5.1(б) та (в).
III. Коли затримка становить принаймні п’ять годин – допомогу, указану в пункті 16.2.1(а).
15.3. СКАСУВАННЯ
15.3.1 У разі скасування вашого рейсу Пасажирам буде:
а) запропоновано допомогу Wizz Air відповідно до пункту 16.2.; і
б) запропоновано допомогу Wizz Air відповідно до пунктів 15.5.1(а) та 15.5.2, а також, у разі змінення маршруту, коли обґрунтовано очікуваним часом відправлення нового рейсу є принаймні наступний день після запланованого відправлення скасованого рейсу – допомогу, указану в пунктах 15.5.1(б) та (в); і
в) надано право на компенсацію з боку Wizz Air відповідно до пункту 15.4., якщо:
I. Вас не було поінформовано про скасування принаймні за два тижні до запланованого часу відправлення.
II. Вас не було поінформовано про скасування в період від двох тижнів до семи днів до запланованого часу відправлення, і вам не було запропоновано інший маршрут, який давав би вам змогу відправитися не більше ніж за дві години до запланованого часу відправлення та досягти кінцевого місця призначення не більше ніж через чотири години після запланованого часу прибуття.
III. Вас не було поінформовано про скасування менше ніж за сім днів до запланованого часу відправлення, і вам не було запропоновано інший маршрут, який давав би вам змогу відправитися не більше ніж за одну годину до запланованого часу відправлення та досягти кінцевого місця призначення не більше ніж через дві години після запланованого часу прибуття.
15.3.2 У разі скасування ми надамо пояснення стосовно можливих альтернативних способів транспортування.
15.3.3 Wizz Air не несе відповідальності за втрати, збитки чи компенсацію, якщо ми не мали змоги завчасно повідомити вас через те, що ви були недоступні за наданими під час бронювання телефонними номерами.
15.4 ПРАВО НА КОМПЕНСАЦІЮ
15.4.1 Коли це є застосовним у разі скасування рейсу відповідно до пункту 15.3, ви матимете право на отримання компенсації в розмірі:
а) 250 євро за всі рейси на відстань, що не перевищує 1500 кілометрів;
б) 400 євро за всі рейси в межах Європейського Союзу на відстань, що перевищує 1500 кілометрів, і всі інші рейси на відстань від 1500 та 3500 кілометрів;
в) 600 євро за всі рейси, які не входять до пунктів (а) або (б).
Для визначення відстані базовим є останній пункт призначення, у якому скасування або відмова в посадці затримуватиме ваше прибуття в порівнянні із запланованим часом.
15.4.2. Коли вам запропоновано інший маршрут до кінцевого пункту призначення альтернативним рейсом згідно з пунктом 16.2, час прибуття якого не перевищує запланований час прибуття замовленого спершу рейсу
а) на дві години стосовно всіх рейсів на відстань, що не перевищує 1500 кілометрів; або
б) на три години стосовно всіх рейсів у межах Європейського Союзу на відстань понад 1500 кілометрів і всіх інших рейсів на відстань від 1500 до 3500 кілометрів; або
в) на чотири години стосовно всіх рейсів, які не підпадають під дію пунктів (а) або (б),
Wizz Air може зменшити розмір компенсації, передбачений пунктом 15.4.1, на 50 %.
15.4.3. Wizz Air не зобов’язана сплачувати компенсацію, якщо вона може довести, що скасування спричинено Надзвичайними обставинами.
15.4.4. Компенсація, указана в пунктах 15.4.1 і 15.4.1, сплачується готівкою, електронним банківським переказом, платіжним дорученням чи банківським чеком або, за вашою згодою, дорожніми ваучерами та/або іншими способами.
15.4.5. Відстані, указані в пунктах 15.2.1, 15.4.1 та 15.4.2, обчислюється методом ортодромії.
15.5 ПРАВО НА ДОГЛЯД
15.5.1 У разі посилання на цей пункт Wizz Air безоплатно пропонує пасажирам:
а) їжу та напої в розумному зв’язку з часом очікування протягом періоду затримки;
б) організацію проживання в готелі або покриття витрат на проживання в готелі в разі
- якщо перебування протягом однієї або кількох ночей стає необхідним; або
- якщо стає необхідним перебування в Пункті відправлення додатково до часу перебування, на який розраховував Пасажир;
в) організацію транспорту або покриття витрат на транспортування від аеропорту до місця проживання, указаного в пункті 15.5.1 (б) (готель чи інше).
Пасажир має право вимагати догляду на підставі пункту 15.5.1 (а) тільки протягом періоду очікування, спричиненого затримкою.
Wizz Air відшкодовує кошти на допомогу, зазначену в пунктах 15.5.1. (б) та (в), Пасажиру, на якого вплинула затримка або скасування, в обґрунтованому розмірі на підставі наданого рахунка-фактури (рахунків-фактур).
15.5.2 Крім того, Пасажирам пропонується два телефонних дзвінки, повідомлення факсом чи телексом або електронною поштою, або відшкодування витрат на такі засоби зв’язку.
15.5.3. Ми не надаватимемо послуг, зазначених у пункті 15.5.1, якщо це може зумовити подальшу затримку рейсу.
15.6. ПЕРЕСАДКИ
Wizz Air не обслуговує Рейси з пересадками. Ви самі несете відповідальність за будь-які інші рейси, які ви або ваш багаж можете пропустити.
15.7 АЛЬТЕРНАТИВНЕ ПЕРЕВЕЗЕННЯ
15.7.1. Wizz Air може перевезти вас альтернативними засобами перевезення, аніж авіаперевезення, у випадках, визначених у пункті 16.2.1.
15.7.2 Якщо ви погоджуєтеся на альтернативне перевезення (як визначено в пунктах 16.2.1. (б) та (в)) явно або маючи це на увазі, ви позбавляєтеся права на відшкодування Тарифу.
15.8 ВІДХИЛЕННЯ ПОЛЬОТУ
15.8.1 Якщо ми не маємо змоги відправитися з Пункту відправлення або приземлитися в Пункті призначення або місці Узгодженої проміжної посадки, а маршрут літака відхиляється до іншого аеропорту (надалі йменується «відхилення»), і якщо рейс не продовжується до початкового пункту призначення, ми організуємо транспортування для вас до початкового пункту призначення, визначеного у вашому Маршруті, нашими власними службами або іншими засобами транспортування, і цим обмежується наша відповідальність перед вами.
15.9 ЗДІЙСНЕННЯ ВАШИХ ПРАВ
Якщо ми не можемо задовольнити вимоги попередніх пунктів цього Розділу, ви маєте право подати скаргу до Державного органу із захисту прав споживачів або його регіональних підрозділів.
15.10 ПРАВО НА ІНФОРМАЦІЮ
Якщо ми заперечуємо проти вашої посадки (не через обґрунтовані причини, визначені в цьому документі) або скасовуємо ваш рейс, ми надаємо вам (в аеропорту) письмові відомості, у яких описано правила отримання компенсації та допомоги. Якщо затримка вашого рейсу триває принаймні дві години, ми також надаємо вам відповідні письмові відомості. Вам також будуть надані контактні відомості призначеного державного органу, про який іде мова в Регламенті.
15.11 НАДЗВИЧАЙНІ ОБСТАВИНИ
Якщо інше не передбачено попередніми пунктами Розділу 15, ми не будемо нести іншої відповідальності за будь-які зміни Контракту, спричинені Надзвичайними обставинами В обсязі, дозволеному відповідними законами та цими Загальними умовами перевезення, ми відмовляємося від відповідальності за будь-які збитки або втрати, спричинені Надзвичайними обставинами.

РОЗДІЛ 16 – ВІДШКОДУВАННЯ, ЗМІНЕННЯ МАРШРУТУ

16.1 ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
16.1.1 За винятком випадків, явно визначених у цих Загальних умовах перевезення, усі наші тарифи, податки, збори та Платежі за інші послуги не відшкодовуються.
16.1.2 Відшкодування виплачуються виключно вам або Особі, що оплачує ваше перевезення. У випадку вашої смерті або смерті Особи, що оплачує ваше перевезення, ми виплачуємо відшкодування вашим або його/її найближчим родичам.
16.1.3 Загалом, відшкодування виплачується у валюті, у якій оплачувалося перевезення. Якщо це неможливо, ми здійснюватимемо виплату в євро.
16.2
ВІДШКОДУВАННЯ ТА ЗМІНЕННЯ МАРШРУТУ ІЗ ПРИЧИН, ЯКІ ПЕРЕБУВАЮТЬ ПОЗА КОНТРОЛЕМ ПАСАЖИРА
16.2.1 У разі посилання на цей пункт Wizz Air безоплатно пропонує вам на вибір такі варіанти:
а) – виплата протягом семи днів засобами, передбаченими в пункті 15.4.4, Повної вартості авіаперевезення за ціною його купівлі, за частину або частини подорожі, які не були здійснені, і за частину або частини, які були здійснені, якщо рейс надалі не відповідає своєму початковому призначенню у вашому плані подорожі, разом із, якщо застосовується (тобто в разі Рейсів із пересадками):
- зворотним рейсом, що обслуговується Wizz Air чи іншою дешевою авіакомпанією, за тим самим маршрутом до першого пункту відправлення за першої можливості;
б) змінення маршруту на рейс, що обслуговується Wizz Air чи іншою дешевою авіакомпанією, за тим самим маршрутом до кінцевого пункту призначення за першої можливості; або
в) змінення маршруту на рейс, що обслуговується Wizz Air чи іншою дешевою авіакомпанією, за тим самим маршрутом до кінцевого пункту призначення на пізнішу зручну для вас дату, залежно від наявності місць.
Пункт 16.2.1 тлумачиться разом із пунктом 15.7 цих Загальних умов перевезення.
16.2.2 Коли ми, якщо в місті або регіоні є кілька аеропортів, пропонуємо вам рейс до альтернативного аеропорту замість зазначеного під час замовлення, ми власним коштом доставимо вас з альтернативного аеропорту до зазначеного під час замовлення або до іншого близького розташування за погодженням із вами.

РОЗДІЛ 17 – ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ

Розділи 17, 19, 20, 21, 22 та 31 Конвенції
17.1 ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
17.1.1 Наша відповідальність визначається цими Загальними умовами перевезення та Застосовним законодавством.
17.1.2 Розмір збитків визначатиметься у відповідності до Конвенції, а наші зобов’язання не перевищуватимуть розміру доведених збитків, і ми будемо нести відповідальність тільки за повністю доведені збитки.
17.1.3 Якщо Wizz Air доведе, що збитки були спричинені або зумовлені недбалістю чи іншими неправомірними діями або бездіяльністю особи, що вимагає компенсації, або особи, від якої вона отримала свої права, Wizz Air повністю або частково звільняється від своєї відповідальності перед пред’явником вимоги в обсязі, у якому така недбалість, неправомірні дії чи бездіяльність спричинили або зумовили збитки. Якщо компенсацію за смерть або травму Пасажира вимагає інша особа, а не цей Пасажир, Wizz Air так само повністю або частково звільняється від своєї відповідальності в обсязі, у якому доведено, що завдана шкода була спричинена або зумовлена недбалістю чи іншими неправомірними діями або бездіяльністю цього Пасажира. Це положення застосовується до всіх положень про відповідальність Wizz Air перед Пасажиром.
17.1.4 Ми не несемо відповідальності за будь-які збитки, спричинені вами або вашим Багажем. Ви несете відповідальність за будь-які збитки, завдані іншим особам або майну інших осіб (у тому числі нашому майну).
17.1.5 Контракт на перевезення, у тому числі ці Загальні умови перевезення, а також виключення й обмеження відповідальності, застосовуються до наших працівників, службовців та агентів у тому ж обсязі, у якому вони застосовуються до нас. Загальна сума, що відшкодовується нами та такими особами, не може перевищувати розміру будь-якої нашої власної відповідальності, визначеної в цих Загальних умовах перевезення.
17.1.6. Wizz Air не несе відповідальності за втрату прибутку, непрямі або побічні збитки. Обмеження відповідальності, зазначені в цих Загальних умовах перевезення, приймаються Пасажиром відносно суми, сплаченої за послуги Wizz Air.
17.2 ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА БАГАЖ
17.2.1 Ми несемо відповідальність за шкоду, завдану в разі знищення та втрати або в разі пошкодження Зареєстрованого багажу, за умови, що подія, яка спричинила знищення, втрату чи пошкодження, сталася на борту літака або протягом будь-якого періоду, коли Зареєстрований багаж перебував у розпорядженні Wizz Air.
17.2.2 Ми несемо відповідальність за шкоду, зумовлену затримкою авіаперевезення Багажу. Проте ми не несемо відповідальності за шкоду, зумовлену затримкою, якщо ми, наші службовці або агенти вжили всіх прийнятно необхідних заходів для уникнення такої шкоди, або для нас чи для них було неможливо вжити таких заходів.
17.2.3 Ми не нестимемо відповідальності за шкоду, завдану в разі знищення, втрати чи пошкодження Зареєстрованого багажу, в обсязі, у якому така шкода була зумовлена внутрішнім дефектом, якістю або фізичним недоліком Багажу. Стосовно Незареєстрованого багажу, у тому числі особистих речей, ми нестимемо відповідальність тільки за шкоду, що сталася з нашої вини або з вини наших службовців чи агентів. Ми не несемо відповідальності за пошкодження, втрату, знищення або затримку будь-яких речей, виключених із перевезення, за будь-який Багаж, прийнятий до перевезення з Талоном про обмеження відповідальності, за предмети, що потребують певних умов перевезення, про перевезення яких нас не було поінформовано після бронювання, або які не були прийняті нами до перевезення.
17.2.4 Ми виключаємо відповідальність за незначну шкоду зовнішньому вигляду вашого Багажу (таку як подряпини, бруд, плями, вм’ятини тощо), які можуть виникати внаслідок звичайного носіння та зносу.
17.2.5 Щодо перевезення Багажу (у тому числі Зареєстрованого та Незареєстрованого багажу) наша відповідальність обмежується 1000 SDR на кожного Пасажира, якщо Пасажир не зробив під час передачі нам Зареєстрованого багажу спеціальне оголошення додаткової цінності вантажу в пункті призначення та не сплатив додаткову суму, якщо цього вимагала ситуація. У такому разі ми будемо нести відповідальність у розмірі, що не перевищує оголошеної суми, якщо ми не зможемо довести, що оголошена сума перевищує фактичну цінність вантажу Пасажира в пункті призначення.
17.3 ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА СМЕРТЬ, ТРАВМУ АБО ЗАТРИМКУ ПАСАЖИРА ВНАСЛІДОК НЕЩАСНОГО ВИПАДКУ
17.3.1 У разі нещасного випадку наша відповідальність за смерть або травми Пасажирів підлягає обмеженням, установленим у цих Загальних умовах перевезення. Ми несемо абсолютну відповідальність у розмірі до 100 000 SDR, за винятком випадків, визначених у пункті 17.1.3.
17.3.2 Стосовно претензій, що перевищують це обмеження, у разі смерті або травм Пасажирів ми можемо звільнятися від відповідальності, якщо ми можемо довести, що (I) така шкода сталася не через недбалість або інші неправомірні дії чи бездіяльність нас або наших службовців чи агентів, або (II) така шкода сталася виключно внаслідок недбалості або інших неправомірних дій чи бездіяльності третіх сторін.
17.3.3 Не пізніше ніж через 15 днів після встановлення на підставі наявних фактів фізичної особи, що має право на компенсацію, ми здійснюємо авансові платежі, необхідні для покриття негайних економічних потреб пропорційно до важкості завданої шкоди. Такий платіж становить не менше ніж 16 000 SDR на одного Пасажира у випадку смерті. Здійснення авансових платежів не становить визнання відповідальності, і вони можуть бути компенсовані під час наступних розрахунків.
Авансові платежі не підлягають поверненню, якщо Wizz Air у подальшому не доведе, що:
а) шкода була спричинена або зумовлена недбалістю травмованого або померлого Пасажира;
б) особа, яка отримала авансовий платіж, не мала права на компенсацію, або шкода була спричинена чи зумовлена цією особою.
17.3.4 У разі виникнення шкоди, спричиненої затримкою перевезення Пасажирів, наша відповідальність на кожного Пасажира обмежена 4 150 SDR.

РОЗДІЛ 18 – СВОЄЧАСНІ ПОВІДОМЛЕННЯ ПРО СКАРГИ, ТЕРМІНИ ДАВНОСТІ

Постанова 28.§
18.1 ПРЕТЕНЗІЇ ЩОДО БАГАЖУ
18.1.1 Прийняття Багажу без скарг, поданих до виходу із транзитної зони, і без складання Акту про несправності під час перевезення багажу (PIR), є достатнім доказом того, що Багаж було доставлено в належному стані у відповідності до Контракту на перевезення.
18.1.2 Якщо ваш Багаж не прибув рейсом, яким прибули ви, вам слід негайно скласти звіт і заповнити Акт про несправності під час перевезення багажу (PIR) після прибуття та перед виходом із транзитної зони. Якщо ви не дотримаєтеся цієї вимоги, ми не нестимемо відповідальності за знищення, втрату, затримку або пошкодження вашого Багажу.
18.1.3 Якщо ваш Зареєстрований багаж пошкоджено або частково розкрадено, вам слід скласти негайний звіт і заповнити Акт про несправності під час перевезення багажу (PIR) після прибуття та перед виходом із транзитної зони. Якщо пошкодження або часткове розкрадання неможливо виявити одразу після прибуття, вам слід скласти звіт в аеропорту протягом 7 днів після прибуття.
18.1.4 Якщо ваш Зареєстрований багаж не прибув рейсом, яким прибули ви, і ви отримуєте його пошкодженим або частково розкраденим, вам слід скласти звіт про пошкодження або розкрадання в письмовому вигляді протягом 21 дня після потрапляння Багажу у ваше розпорядження. Якщо ми визнаємо втрату вашого Зареєстрованого багажу, або якщо ваш Зареєстрований багаж не прибув упродовж 21 дня після дати, коли він мав би прибути, ви маєте право здійснити свої права, що випливають із Контракту на перевезення.
18.1.5 Якщо ваш Незареєстрований багаж зазнає будь-якої шкоди, вам слід скласти звіт про це на борту літака. Якщо ви не можете дотриматися цієї вимоги, ми не нестимемо відповідальності за будь-яку шкоду вашому Незареєстрованому багажу.
18.1.6 Якщо ваш Багаж зазнає шкоди протягом його авіаперевезення, що здійснюється нами, вам слід виконати його ремонт, отримати та надіслати нам квитанції. Якщо ваш Багаж зазнав шкоди, яка не піддається ремонту, вам слід отримати письмове підтвердження цього в ремонтній майстерні разом із зазначенням марки, типу та вартості вашого Багажу.
18.1.7 Усі претензії мають подаватися в письмовому вигляді.
18.1.8 Усі претензії надсилаються нам разом з Актом про несправності під час перевезення багажу (PIR) і всіма документами, які засвідчують втрату протягом 1 місяця після прибуття до Пункту призначення.
18.1.9 Якщо протягом зазначених вище термінів не було подано жодної претензії, проти нас не подаються жодні позови.
18.2 СКАРГИ
Скарги стосовно авіаперевезень (крім претензій щодо багажу) мають подаватися в письмовому вигляді якомога скоріше після прибуття рейсу, щодо якого ви маєте намір подати скаргу, але не пізніше ніж через 2 місяці після виявлення обставин, які дали привід для подання скарги. Ви несете відповідальність за будь-які втрати або збитки, спричинені затримкою внаслідок подання вашої скарги. Wizz Air проаналізує скаргу відповідно до Загальних умов перевезення, чинних на день Контракту.
18.3 ТЕРМІНИ ДАВНОСТІ
Будь-яке право на відшкодування збитків анулюється, якщо позов не подано протягом 2 років, починаючи з дати прибуття до місця призначення, або з дати, коли літак мав би прибути, або з дати, коли перевезення було зупинено. Метод обчислення терміну давності визначається законами країни суду, у якому слухається справа.

РОЗДІЛ 19 – ПОЛОЖЕННЯ ПРО ЧАРТЕР

Постанова 3.§ (3)
Відносно чартерних рейсів положення цих Загальних умов перевезення застосовуються з наведеними нижче відмінностями.
19.1 До здійснюваних нами перевезень застосовуються такі умови:
а) Умови контракту та інші повідомлення, визначені у вашому Маршруті, про які вас повідомить усно наша Інформаційно-довідкова служба в разі бронювання;
б) ці Загальні умови перевезення;
в) Конвенція;
г) Застосовне законодавство;
д) Чартерна угода.
19.2 Ваш агент із продажу відповідає за те, щоб поінформувати вас про умови, застосовні до вашого перевезення та визначені в Чартерній угоді. Агент із продажу нестиме відповідальність за всі збитки, виниклі внаслідок того, що агент із продажу не повідомив вас належним чином.
19.3 Ваше бронювання здійснюється вашим агентом із продажу, який надає вам код бронювання.
19.4 Змінення маршруту заборонене. Правила змінення часу, перенесення та скасування (також на підставі смерті близького родича) вашого бронювання визначаються вашим агентом із продажу відповідно до Чартерної угоди, укладеної з Wizz Air.
19.5 Вам або Особі, що оплачує ваше перевезення, слід після бронювання інформувати вашого агента з продажу про вашу фізичну недієздатність, обмежену рухливість, серйозні або інфекційні хвороби та будь-які інші ознаки, що вимагають медичного догляду. Якщо вагітність Пасажирки становить понад 28 тижнів на час відправної подорожі або подорожі прибуття, про це слід повідомити агента із продажу в день бронювання, а вам також слід подати свою медичну довідку агенту із продажу. Ваш агент із продажу відповідає за те, щоб надати нам інформацію, надану вами, і подати нам вашу медичну довідку. Якщо туристична агенція не може дотриматися вищезгаданих вимог, вона нестиме відповідальність за збитки, виниклі внаслідок відмови вам у перевезенні.
19.6 Якщо ви бажаєте перевозити спеціальний Багаж або предмети, що потребують певних умов перевезення, вам слід повідомити про це свого агента із продажу. Ваш агент із продажу відповідає за те, щоб подати нам ваш запит (див. пункт 14.4). Якщо туристична агенція не може дотриматися вищезгаданих вимог, вона нестиме відповідальність за збитки, виниклі внаслідок того, що агенту із продажу не вдалося поінформувати нас.
19.7 Розділ 7 цих Загальних умов перевезення не застосовується до чартерних перевезень.
19.8 Претензії та скарги (у тому числі претензії щодо Багажу та претензії, пов’язані зі змінами розкладу, затримками, скасуваннями або відхиленнями) мають подаватися вашому агенту із продажу в письмовому вигляді. Усі часові обмеження, зазначені в Розділі 18, є застосовними.
19.9 Туристична агенція, яка замовляє чартерний рейс, покриває всі витрати, виниклі із причин, які перебувають поза нашим контролем.
19.10 Будь-які витрати, спричинені надлишковою кількістю заброньованих місць на рейсах, покриваються туристичною агенцією, яка замовляє чартерний рейс.
19.11 Якщо ви маєте право на відшкодування, ми виплачуватимемо його вашій туристичній агенції, тому вам слід подавати свою претензію їй.

РОЗДІЛ 20 – ТЛУМАЧЕННЯ

20.1 У разі появи сумнівів перевагу має угорська версія цих Загальних умов перевезення.
20.2 Заголовки Розділів цих Загальних умов перевезення служать тільки для зручності та не можуть використовуватися для тлумачення тексту.
20.3. Якщо особа, що здійснює бронювання, не є Пасажиром, або він/вона здійснює бронювання також від імені інших Пасажирів, ми вважаємо, що протягом процедури бронювання він/вона робить заяви, дає свою згоду від імені всіх (інших) Пасажирів, зареєстрованих у тому самому бронюванні, а також, що ця особа вповноважена робити заяви та давати згоду від імені згаданого вище Пасажира або Пасажирів.
зв’яжіться з нами розклад підписка на інформаційний бюлетень

WizzAir