noticias
Wizz Air Hungary Airlines Ltd.
Airport Business Park C2, Lőrinci út 59.
2220 Vecsés, Hungría
Condiciones generales para el transporte de pasajeros y equipaje de Wizz Air Hungary Kft.
- DEFINICIONES
- APLICACIÓN
- TARIFAS
- HORARIO
- CONTRATO PARA EL TRANSPORTE AÉREO
- RESERVA Y ASIENTOS
- PRECIO TOTAL, TARIFA, IMPUESTOS, COSTES Y CARGOS POR OTROS SERVICIOS
- PROTECCIÓN DE DATOS
- FACTURACIÓN Y EMBARQUE
- CONTROL DE FRONTERAS, DESPACHO DE ADUANAS Y CONTROL DE SEGURIDAD
- DOCUMENTOS DE VIAJE
- DENEGACIÓN DE TRANSPORTE
- REGLAS ESPECIALES PARA EL TRANSPORTE AÉREO DE PASAJEROS
- EQUIPAJE
- CAMBIOS EN EL CONTRATO DE WIZZ AIR: CANCELACIONES Y RETRASOS
- REEMBOLSO, DESVÍOS
- RESPONSABILIDAD
- PLAZO DE AVISO DE LAS RECLAMACIONES, LIMITACIÓN DE TIEMPO EN LAS ACCIONES
- REGULACIÓN DE VUELOS CHARTER
- INTERPRETACIÓN
USTED, SU, SUS, LE: aquella persona cuyo nombre aparece en el Itinerario expedido por nosotros tras el pago de la Tarifa Total.
NOSOTROS, NUESTRO, NUESTROS, NOS: Wizz Air: Wizz Air Hungary Ltd y sus empleados, dependientes y agentes.
ACUERDO CHARTER: el contrato para el transporte de vuelos charter realizado según estas Condiciones Generales de Transporte.
AITA: Asociación Internacional de Transporte Aéreo.
BEBÉS: niños menores de dos años en el momento del viaje.
CENTRO DE LLAMADAS: atención telefónica al cliente cuyos números de teléfono actuales se pueden consultar en nuestra web.
CIRCUNSTANCIAS EXTRAORDINARIAS: eventos que no se pueden evitar incluso si se toman todas las medidas razonables, tales como sucesos naturales, inestabilidad política, condiciones meteorológicas incompatibles con la operatividad del vuelo en cuestión, riesgos de seguridad, huelgas, decisiones del control del tráfico aéreo y problemas de seguridad del vuelo no previstos que, en lo referente a una aeronave concreta en un día concreto, produzcan un gran retraso o la cancelación de uno o más vuelos de dicha aeronave.
CÓDIGO DE LA COMPAÑÍA AÉREA: dos o tres letras o caracteres que identifican a la compañía aérea. Wizz Air Ltd utiliza los códigos W6 y WZZ.
CONDICIONES DEL CONTRATO: las declaraciones y anotaciones incluidas en su Itinerario, además de estas Condiciones para el Transporte de Pasajeros y Equipaje, la Política de Privacidad y la legislación correspondiente.
CONDICIONES GENERALES DEL TRANSPORTE: la normativa aplicable al transporte aéreo de Pasajeros y Equipaje realizado por Wizz Air tal como se indica en este documento.
CONTRATO (PARA EL TRANSPORTE DE PASAJEROS Y EQUIPAJE): el contrato entre usted y nosotros para el transporte aéreo de Pasajeros y Equipaje según las Condiciones del Contrato, de acuerdo con el cual nosotros le transportamos a usted y a su Equipaje desde el Lugar de Salida hasta el Lugar de Destino. El Itinerario y la Etiqueta del Equipaje representan dicho Contrato.
CONVENIO: el Convenio de Montreal para la Unificación de Ciertas Reglas para el Transporte Aéreo Internacional, aprobado en Montreal el 5 de mayo de 1999 y según se modifique y amplíe en cada momento.
DECRETO GUBERNAMENTAL/DECRETO: Decreto Gubernamental Húngaro 25/1999. (II.12.) sobre las normas para el transporte aéreo de pasajeros y sus enmiendas.
DEG: Derechos especiales de giro tal como se definen en el Fondo monetario Internacional (el valor actual de esta unidad monetaria se puede consultar en el sitio web del FMI - www.imf.org - y en las páginas financieras de los periódicos importantes).
DÍAS: días naturales, incluyendo los siete días de la semana, teniendo en cuenta que en caso de notificación, no se contara el día que se expida la misma.
DOCUMENTOS DE VIAJE: documentos (tales como DNI con foto, pasaporte, visado, permisos, certificados, de salida, de entrada, de salud y otros documentos, cartas de invitación, etc.) exigidos por la ley y las normas de los países participantes en el transporte para cruzar la frontera y para permanecer y/o transitar en un estado determinado.
EQUIPAJE: artículos de propiedad personal que le acompañan en su viaje y que incluyen tanto su Equipaje Facturado como su Equipaje de Mano.
EQUIPAJE FACTURADO: equipaje que hayamos aceptado bajo nuestra custodia, y para el cual hayamos expedido una Etiqueta de Identificación de Equipaje y una Etiqueta de Reclamación de Equipaje.
EQUIPAJE NO FACTURADO/EQUIPAJE DE MANO: su Equipaje, a excepción de su Equipaje Facturado, que permanecerá bajo su custodia durante la duración del viaje. Incluye su propiedad personal que lleva consigo en el vuelo y su ropa.
ESCALAS CONVENIDAS: aquellos lugares, excepto los Lugares de Salida y de Destino, que se indican en el Itinerario y en nuestra base de datos como lugares donde está previsto que la aeronave haga una parada en ruta.
ETIQUETA DE IDENTIFICACION DE EQUIPAJE: un documento exclusivamente expedido para la identificación de su Equipaje Facturado y que será colocado sobre dicho equipaje.
ETIQUETA DE RECLAMACIÓN DE EQUIPAJE: un documento exclusivamente expedido para la identificación de su Equipaje Facturado y que será adherido a su tarjeta de embarque.
ETIQUETA DE RESPONSABILIDAD LIMITADA: el documento en el que declaramos nuestra responsabilidad limitada en relación con el Equipaje Facturado que haya sido dañado de algún modo o de tamaño o en condiciones no adecuadas o que contenga artículos frágiles, y que hayamos aceptado transportar. En la etiqueta estarán registrados los defectos y características arriba mencionados.
HORA LIMITE DE FACTURACIÓN: la hora límite precisada por nosotros en estas Condiciones Generales para el Transporte de Pasajeros y Equipaje para la cual tendrá que haber completado las formalidades de facturación y recibido su Tarjeta de Embarque.
HORARIO: horas de salida y llegada de los vuelos particulares según se determina por Wizz Air y se publica en nuestra web.
ITINERARIO: el documento que expedimos para los Pasajeros tras el pago de la Tarifa Total a Wizz Air y que contiene el nombre del Pasajero y la información del vuelo tal como el Lugar de Salida, el Lugar de Destino y la Escala Convenida si la hay, las horas de salida y de llegada; y que indica las Condiciones del Contrato y otras anotaciones importantes. La agencia de viajes que realizó la reserva por usted, deberá proporcionarle el Itinerario, o en caso de haber hecho la reserva a través de internet, deberá imprimirlo. Si hace la reserva a través de nuestro centro de llamadas, se le proporcionará un código de reserva y se le enviará el Itinerario por fax, correo electrónico o correo ordinario según las Condiciones Generales para el Transporte de Pasajeros y Equipaje.
LEGISLACIÓN APLICABLE: la legislación de la República de Hungría aplicable a la relación contractual; las Regulaciones y la Convención aplicables según el momento.
LUGAR DE DESTINO: el aeropuerto de destino del transporte aéreo indicado en el Itinerario y en nuestra base de datos.
LUGAR DE SALIDA: el lugar del inicio del transporte aéreo según consta en el Itinerario y en nuestra base de datos.
NORMATIVA: Norma (CE) N.° 261/2004 del Consejo y Parlamento de Europa, y la Norma N.° 2027/97/CE del Consejo de Europa según se modifique y amplíe en cada momento.
PAÍSES PARTICIPANTES EN EL TRANSPORTE: los países que sean Lugar de Salida, Lugar de Destino o Escala Convenida.
PASAJERO: la persona denominada como tal en el Itinerario o en el cupón de vuelo archivado en nuestra base de datos y expedido por nosotros tras el pago de la tarifa pertinente.
PASAJEROS CON MOBILIDAD REDUCIDA O CON NECESIDADES ESPECIALES: cualquier persona cuya movilidad sea reducida debido a discapacidad física (sensorial o motora), discapacidad intelectual, edad, enfermedad, o cualquier otro motivo de invalidez al utilizar transporte y cuya situación necesite atención especial y la adecuación del servicio disponible para todos los Pasajeros a las necesidades de la persona.
PERSONA QUE EFECTÚA EL PAGO POR EL TRANSPORTE: la persona o entidad legal que nos abona el Precio Total para el transporte aéreo de un Pasajero según se indica en el Itinerario.
POLÍTICA DE PRIVACIDAD: política de nuestro sitio web que regula el procesado de los datos personales de los Pasajeros o Persona que Efectúe el Pago por el Transporte a Wizz Air.
PRECIO: el precio por el transporte aéreo desde el Lugar de Salida al Lugar de Destino. El Precio incluye tasas y otros cargos y el importe mínimo disponible de Tarifas por otros servicios ineludibles.
PRECIO TOTAL: el importe a abonar por todos los servicios ofrecidos por Wizz Air que incluyen el precio del transporte aéreo y la Tarifa por Otros Servicios.
RECIBO DE EXCESO DE EQUIPAJE: documento expedido tras el pago por peso de Equipaje excesivo.
SITIO WEB: www.wizzair.com
TARIFAS: reglas de aplicación disponibles en nuestra web en relación al Precio Total y a los precios y cargos de administración por varios servicios; y otras normas de Wizz Air.
La información sobre nuestras Tarifas está disponible en nuestra web.
TARIFA DE CANCELACIÓN: el importe a abonar si el Pasajero cancela la reserva tal como se indica en el sitio web.
TARIFAS POR OTROS SERVICIOS: el importe a abonar por varios servicios relacionados con el transporte aéreo según se indica en nuestra web excepto la Tarifa por Protección de Asiento y la Tarifa de Cancelación.
TARIFA POR PROTECCIÓN DE ASIENTO: el importe a abonar indicado en el sitio web en caso de que Wizz Air ejercite su derecho de rescisión y cancele la reserva por razones atribuibles al Pasajero según las presentes Condiciones Generales para el Transporte de Pasajeros y Equipaje.
TARJETA DE EMBARQUE: un documento expedido en el mostrador de facturación previa presentación del código de reserva o Itinerario y los documentos de viaje válidos que le permitirá embarcarse en la aeronave.
TRIPULACIÓN: personal autorizado listado en el registro de vuelo para realizar sus labores en la aeronave como pilotos, asistentes de vuelo, personal técnico y de seguridad actuando en el ámbito de sus funciones.
VUELO ENTRANTE/VIAJE DE REGRESO: la ultima fracción de un viaje de regreso o el vuelo en si mismo si es de sentido único.
VUELOS DE CONEXION: dos o más fracciones de vuelo por destino y reservados en la misma reserva.
VUELO DE IDA /VIAJE DE IDA: la última fracción de un viaje de ida y vuelta o el vuelo en sí en vuelos de sentido único.
2.1 DISPOSICIONES GENERALES
Lo dispuesto en estas condiciones generales para el transporte de pasajeros y equipaje – en el ámbito de lo que se define en el punto 2.2 – forma parte del Contrato entre usted y nosotros.
2.2 APLICACIÓN
El transporte de Pasajeros y Equipaje entra dentro de lo dispuesto en estas condiciones generales para el transporte de pasajeros y equipaje si Wizz Air aparece como transportista en su Itinerario, con efecto en la fecha de emisión del mismo.
2.3. VUELOS CHARTER
2.3.1. Si el transporte se realiza conforme a un Contrato Charter, estas condiciones generales para el transporte serán aplicables únicamente en la medida o con las modificaciones que se incluyan en las condiciones del Contrato Charter, en el reglamento Charter en el Artículo 19 o en el billete charter.
2.4 LEYES QUE PREVALECEN
En caso de que estas Condiciones Generales de Transporte estuvieran en conflicto con las disposiciones de la Legislación Aplicable o convenio, la legislación prevalecerá. El resto de disposiciones deberán, sin embargo, seguir siendo válidas. En lugar de las disposiciones no válidas, se aplicarán la Legislación Aplicable.
2.5 CONDICIONES QUE PREVALECEN SOBRE POLÍTICAS:
Salvo que en estas condiciones se disponga lo contrario, en caso de conflicto entre las condiciones de transporte y otras políticas que tengamos en casos particulares, estas condiciones de transporte prevalecerán.
3.1 Nos reservamos el derecho a modificar nuestras tarifas. Podrá solicitar información sobre nuestras tarifas llamando a nuestro centro de llamadas.
3.2 Nuestros empleados, dependientes y agentes tienen la obligación de trabajar de acuerdo con nuestras tarifas.
Decreto 4.§
No podemos garantizar las horas de salida y de llegada que se muestran en nuestro horario y en cualquier otro lugar y nos reservamos el derecho de modificarlas si fuera necesario.
Decreto 5.§
5.1 EL CONTRATO Y SU CONTENIDO
• El Contrato de Transporte Aéreo se acuerda al abonar el Precio Total y al emitir el Itinerario. Las siguientes Condiciones del Contrato son aplicables al Contrato de Transporte Aéreo entre usted y nosotros:
(a) Las condiciones y otras notificaciones expuestas en su Itinerario y de las cuales se le informará verbalmente en caso de reserva a través de nuestro centro de llamadas.
(b) Estas Condiciones Generales de Transporte.
(c) La Política de Privacidad.
(d) La Legislación Aplicable.
5.2 ITINERARIO
Decreto 6-7.§
5.2.1 El Itinerario (para el Equipaje, la Etiqueta de Identificación de Equipaje) certifica el Contrato acordado entre usted y nosotros y no se emitirá ningún otro billete.
5.2.2 Transportaremos únicamente al pasajero cuyo nombre figura en el Itinerario. Si no posee un Itinerario al facturar, deberá proporcionar su código de reserva a nuestro agente de facturación. Al facturar, deberá mostrar un documento de viaje válido.
5.2.3 Podrá solicitar el re-envío (sustitución) de su Itinerario o de su código de reserva con solo llamar a nuestro Centro de Llamadas. Wizz Air podrá cargarle un suplemento por este servicio.
6.1. RESERVA
6.1.1 Se puede hacer una reserva en nuestro sitio web, a través de nuestro Centro de Llamadas o mediante agencias de viaje.
6.1.2 La reserva no se aceptará sin el pago inmediato del Precio Total, sin embargo se pueden realizar transferencias bancarias para las reservas cuyo viaje comience en ciertos países. En dichos casos, las transferencias bancarias solo se permiten desde el país del Lugar de Salida. Para más detalles, por favor consulte nuestro sitio web. En caso de transferencias bancarias, Wizzs Air limitará el número de reservas abonadas desde la misma cuenta bancaria y el número de vuelos que pueden reservarse en la misma reserva hasta la recepción del importe total del Precio Total.
6.1.3 Debe facilitarnos sus datos de contacto permanentes (teléfono/móvil y correo electrónico). Es responsabilidad suya que la dirección de correo electrónica facilitada sea correcta y que puede acceder y consultar sus mensajes con regularidad en dicha dirección. Es responsabilidad suya que los números de teléfono facilitados sean correctos, que incluyan el prefijo provincial e internacional correspondientes (incluso si la reserva la realiza otra persona en su nombre) y que se le puede localizar en cualquier momento por lo menos en uno de los teléfonos indicados en su reserva. Wizz Air no será responsable por cualquier daño o perjuicio consecuencia del incumplimiento del requisito indicado anteriormente.
Si la reserva ha sido realizada por una agencia de viajes y el pasajero no dispone de su dirección de correo electrónico, la agencia de viajes deberá facilitar su propio correo electrónico en la reserva, y esta informará al pasajero de cualquier notificación enviada por Wizz Air que afecte a la reserva.
6.2. CONDICIONES DE LA RESERVA
Decreto 25.§
6.2.1 Si necesita ayuda especial, usted o la Persona que Efectúe el Pago del Transporte debe informar a nuestro Centro de Llamadas sobre su minusvalía o movilidad reducida al hacer la reserva.
6.2.2. Al ser imposible verificar su estado de salud, si padece alguna enfermedad grave o contagiosa, o cualquier otra que necesite atención médica, es su responsabilidad obtener consejo médico para confirmar que pude volar. Según las disposiciones de estas Condiciones Generales de Transporte de Pasajeros y Equipaje, Wizz Air no se hará responsable de ninguna lesión, del deterioro de su salud o fallecimiento durante el vuelo que sea consecuencia de dicha enfermedad.
6.2.3. La empresa se reserva el derecho de solicitar un certificado médico sobre su enfermedad y disposición para volar que contenga la aprobación médica explícita para que usted pueda volar, en cualquiera de los casos indicados en el párrafo 6.2.1. En caso necesario la empresa podrá exigir acompañamiento por enfermera o personal médico titulado si fuera necesario.
6.2.4 En caso de no cumplir los requisitos indicados en los párrafos 6.2.1 y 6.2.2 o si no podemos cumplir los requisitos indicados en su certificado médico en la aeronave que operamos según el horario programado, nos veremos en la obligación de rechazar su reserva y transporte y procederemos a la devolución de su Tarifa.
6.2.5. Si desea transportar equipaje especial o artículos de transporte condicional, usted o la persona que haga la reserva deberá informar a nuestro Centro de Llamadas al respecto (véase párrafo 14.4).
6.3. ASIENTOS
No ofrecemos asientos asignados en ninguno de nuestros vuelos (por lo tanto no se indica ningún asiento en concreto en el Itinerario). No obstante, a los Pasajeros con necesidades especiales y a los padres que viajen con niños pequeños se les ofrecerá embarcar primeros, siempre que lo indiquen en la puerta de embarque antes de que este comience. Sin embargo, podrá reservar el embarque prioritario y asientos con espacio extra abonando la tarifa correspondiente que puede consultar en nuestra web.
6.4 CAMBIOS
6.4.1 La reserva según el Itinerario no se puede transferir ni modificar excepto en los supuestos indicados más abajo.
6.4.2 En caso de que quisiera cambiar sus horarios de vuelo o su ruta según se indica en su Itinerario, podrá efectuar los cambios a través de nuestra web o llamando a nuestro centro de llamadas al menos 3 horas antes de la hora programada de salida.
Deberá abonar la tarifa por cambio de vuelo y la diferencia entre el Precio original y el nuevo (incluidos los cambios de tasas, cargos y Tarifas por otros servicios). Si el nuevo Precio Total fuera menor que el original, no tendrá derecho a reembolso excepto de la cantidad de las tasas o cargos inferiores.
6.4.3 En caso de que quisiera cambiar el nombre del Pasajero, deberá informarnos llamando al centro de llamadas al menos 3 horas antes de la hora de salida programada para su vuelo. Deberá abonar la tarifa por cambio de nombre cuya cantidad podrá encontrar en nuestro sitio web o llamando a nuestro centro de llamadas. El cambio de nombre solo está permitido para todos los sectores reservados en la misma reserva según se indica en el Itinerario.
6.5 CANCELACION DE LA RESERVA HECHA POR EL PASAJERO
Decreto 22.§ (3), 25.§ y 26.§
6.5.1 Usted podrá cancelar la reserva hasta un máximo de catorce días antes de la hora programada de salida del Vuelo. Tendrá derecho a la devolución del Precio Total tras deducir la Tarifa de Cancelación. Si cancela su reserva en los catorce (14) días antes de la salida programada del Vuelo, tendrá derecho a la devolución del Precio Total tras deducir la Tarifa por Otros Servicios y la Tarifa por Protección de Asiento.
6.5.2 En caso de fallecimiento de un familiar directo (madre, padre, hermana, hermano, abuelo, hijo, nieto, mujer, marido, pareja de hecho) ocurrido durante el mes anterior a la salida del vuelo según se indica en el Itinerario, solicitándolo en el periodo de 1 mes a partir del fallecimiento, siempre y cuando presente una copa del certificado de defunción en un plazo de 7 días desde la solicitud, le abonaremos el reembolso del Precio Total de la parte del viaje que no realizara.
6.5.3 En el caso de que Wizz Air modifique la ruta o el horario programado del vuelo indicado en su Itinerario según se indica en el párrafo 15.1, omita la Escala Convenida o añada una nueva escala, usted tiene el derecho de cancelar el Contrato y podrá recibir la devolución del Precio Total.
7.1 PRECIO TOTAL, TARIFA
7.1.1. A menos que se estipule de otro modo, el Precio Total incluye la Tarifa, las tasas, los cargos y suplementos por otros servicios. La información sobre los componentes del Precio Total y sus cantidades respectivas se le facilitará durante el proceso de reserva en nuestra web, por el centro de llamadas o por la agencia de viajes, según el método que haya utilizado para hacer la reserva.
7.1.2. A menos que se estipule de otro modo, la Tarifa incluye solo el transporte desde el Lugar de Salida hasta el Lugar de Llegada y los costes y cargos correspondientes. Los Precios no incluyen el servicio de transporte por tierra entre las terminales del aeropuerto o entre las terminales del aeropuerto y la ciudad ni el precio de otros servicios solicitados por usted.
7.1.3. El importe del Precio será calculado conforme a las tarifas vigentes el día de la reserva para el transporte determinado según indica nuestra web. El Precio no se verá influenciado por los cambios de las tarifas entre la fecha de la reserva (indicada en el Itinerario) y la fecha del comienzo del viaje (excepto los casos indicados en el apartado 6.4. y 7.2.2).
7.1.4. En general, cuanto antes reserve, más bajo será el precio; sin embargo, nos reservamos el derecho a introducir precios promocionales entre la fecha de reserva y la de su viaje (dichas promociones podrán afectar a la ruta para la que tiene una reserva anterior al comienzo de dicha promoción). Los precios promocionales no le permiten solicitar la diferencia entre el Precio Total abonado por usted al reservar y el Precio Total promocional.
7.2 IMPUESTOS, COSTES Y CARGOS POR OTROS SERVICIOS
7.2.1. En general, el Precio incluye impuestos, costes y cargos impuestos por el gobierno u otras autoridades u operadores del aeropuerto o por Wizz Air más el importe mínimo de cargos por otros servicios que son necesarios para realizar la reserva de forma efectiva en el momento de la reserva (compra). Estos costes se indicarán por separado en su Itinerario junto al Precio. Recibirá información sobre los diferentes importes durante el proceso de reserva.
7.2.2. Wizz Air se reserva el derecho, y al aceptar estas Condiciones Generales de Transporte usted afirma estar de acuerdo con ello, de solicitar el pago de aquellas tasas, cargos o costes (incluido la Tarifa por Otros Servicios) que sean nuevos o hayan incrementado y que estén relacionadas con su viaje y hayan sido impuestos por el gobierno, otras autoridades o por los operadores de los aeropuertos entre la fecha de emisión del Itinerario y la del viaje en sí, con efecto retroactivo si fuera el caso. Si no abona estos importes Wizz Air tendrá el derecho de denegar el transporte de los pasajeros indicados en la reserva correspondiente, según el Artículo 12.
7.3 DIVISA
Los Precios, impuestos, costes, cargos y Tarifa por Otros Servicios se generarán y deberán ser abonados en la divisa del Lugar de Salida, a menos que indiquemos otra divisa antes o en el momento del pago (ej. por no poder convertir la moneda local). La factura se emitirá en la divisa de dicho pago.
7.4 PAGO
7.4.1 GENERAL
7.4.1.1 El Precio Total deberá abonarse mediante tarjeta de débito o crédito al hacer la reserva o mediante transferencia de dinero para viajes que se originen en determinados países (véase punto 6.1.2). En casos excepcionales –de los cuales se le informará al hacer la reserva– deberá pagar los impuestos, comisiones y cargos por separado, según proceda (ej. es posible que algunos aeropuertos exijan pago en el aeropuerto).
7.4.1.2 Si los impuestos, costes, cargos y el Suplemento por Otros Servicios fueran cargados erróneamente, usted o la Persona que Efectúa el Pago por su Transporte, deberá abonar la diferencia o tendrá derecho a un reembolso. Usted o la Persona que Efectúe el Pago por su Transporte deberá reclamar el reembolso exclusivamente al emisor del Itinerario.
7.4.1.3 El Pasajero deberá abonar el Precio Total incluso si este fue abonado por una tercera parte. Wizz Air, a su discreción, podrá considerar que la tarjeta utilizada para realizar el pago o el pago realizado por transferencia bancaria y/o los datos de la reserva indican un alto grado de fraude. En dicho caso nos pondremos en contacto con usted y/o con la Persona que Efectúa el Pago por el Transporte de Pasajeros y Equipaje en los números de teléfono indicados en la reserva para la verificación de los datos del pago y de la reserva. Si nos es imposible contactar con dichos números, o usted no puede verificar los datos de pago o de la reserva, nos reservamos el derecho de cancelar su reserva y devolver el Precio Total.
7.4.1.4 Wizz Air proporciona facturas electrónicas con el Precio Total. Se enviarán las facturas electrónicas a la dirección de correo facilitada en la reserva únicamente a través de medios electrónicos.
Las facturas electrónicas se expedirán de acuerdo con la legislación aplicable húngara correspondiente. Además, podrá también solicitar una copia impresa de la factura electrónica llamando a nuestro Centro de Llamadas y abonando la cantidad estipulada en nuestra web o Centro de Llamadas. Dicha factura impresa será enviada por correo postal a la dirección facilitada al Centro de Llamadas. Podrá solicitar una factura con diferentes datos a los facilitados en la reserva y nos reservamos el derecho de cobrarle dicho servicio.
7.4.1.5. El pago del Precio Total se realizará en la divisa en que se haya determinado dicho precio a menos que se haya acordado lo contrario.
7.4.2 PAGO DE RESERVAS ONLINE
Usted o la Persona que Efectúe el Pago por su Transporte deberá abonar el Precio total al hacer la reserva online mediante una tarjeta bancaria adecuada para pagos por Internet, o por transferencia bancaria (si es posible) dentro del plazo definido para pagos realizados por transferencia bancaria.
7.4.3 PAGO DE RESERVA A TRAVÉS DE NUESTRO CENTRO DE LLAMADAS
En caso de que hiciera una reserva a través de nuestro Centro de Llamadas, deberá proporcionar la información expuesta en su tarjeta bancaria a nuestro agente que organizará el pago al hacer la reserva. El Precio Total se debe abonar al hacer la reserva. En ciertos casos podrá pagar por transferencia bancaria cuyos datos están disponibles en nuestra web y en nuestro Centro de Llamadas (ver apartado 6.1.2.). En el caso del Centro de llamadas, para más información sobre los cargos por reserva a través del Centro de llamadas y por procesamiento, por favor consulte nuestra web o llame a nuestro Centro de Llamadas.
7.4.4 RESERVAS MEDIANTE AGENTE DE VIAJES
En caso de hacer su reserva a través de un agente de viajes, la agencia se encargará de abonarnos el importe. Deberá abonar el importe a la agencia tal y como lo solicite. La agencia de viajes será responsable de informarle acerca de nuestras condiciones generales para el transporte y de proporcionarle el Itinerario.
En este caso, el Contrato de Transporte Aéreo es entre usted y nosotros. Si tiene derecho a reembolso según estas Condiciones Generales de Transporte deberá enviarnos su reclamación por escrito a Wizz Air. El reembolso se realizará de acuerdo a estas Condiciones Generales de Transporte. Encontrará nuestra información de contacta web o llamando a nuestro Centro de Llamadas.
7.4.5. PAGOS POR TRANSFERENCIA BANCARIA
En caso de transferencia bancaria, todos los costos asociados con la transferencia bancaria correrán a su cargo. La cantidad transferida deberá cubrir la totalidad de la cantidad exacta del Precio Total y Wizz Air deberá recibir dicha cantidad dentro del plazo definido en nuestro sitio web, o de lo contrario la reserva no será válida y quedará cancelada.
En caso de pago mediante transferencia bancaria, el plazo para la realización de reservas estará limitado.
En caso de que no reciba confirmación de su reserva dentro de un plazo de 5 días a partir de la fecha de la realización de la reserva, será responsabilidad suya ponerse en contacto con el Centro de llamadas a fin de verificar la recepción de su pago.
Wizz Air devuelve por transferencia a la cuenta bancaria desde donde se ha originado el pago todos los pagos no identificados. Todos los costes asociados con dicha transferencia bancaria correrán a su cargo o a cargo de la Persona que realice el Pago por el transporte.
8.1. En relación a sus datos personales Wizz Air actúa según la legislación correspondiente de protección de datos. Puede consultar nuestra Política de Privacidad en nuestra web o solicitar dichos datos llamando a nuestro Centro de Llamadas.
8.2. Al aceptar estas Condiciones Generales de Transporte usted acepta nuestra Política de Privacidad.
Decreto 9.§ y 10.§
9.1 La facturación comienza 2 horas y cierra 40 minutos antes de la salida según el programa del aeropuerto del Lugar de Salida. En caso de que (a) no consiga completar los procedimientos de facturación a tiempo para la hora del cierre, o (b) presentarse en facturación o en la puerta de embarque en su momento, cancelaremos su reserva y denegaremos su embarque reembolsándole el importe del Precio Total tras deducir las cantidades de las Tarifas por Otros Servicios y la Tarifa por Protección de Asiento. Le recomendamos que adquiera un seguro para cubrir cualquier pérdida causada por algún motivo que le impida volar o llegar al aeropuerto antes del plazo para la facturación por cualquier razón.
9.2 Al facturar, deberá confirmar su identidad, presentar su código de reserva y Documentos de Viaje válidos, según se indica en el Artículo 11. En caso de que no lo haga, denegaremos su transportar y le reembolsaremos el importe del Precio Total tras deducir la Tarifa por Otros Servicios y la Tarifa por Protección de Asiento.
9.3 En algunos aeropuertos y por motivos de seguridad, se toman fotos de los Pasajeros al facturar.
9.4 Si su Itinerario ha sido expedido para dos o más segmentos por destino de viaje, al llegar a cada aeropuerto de trasbordo, deberá entrar al país (pasar por el despacho de aduanas, control de fronteras y de seguridad), recoger su Equipaje Facturado y facturarlo en su siguiente vuelo de acuerdo con el procedimiento y normas establecidas en las Condiciones Generales para el Transporte de Wizz Air.
9.5 El servicio de facturación en línea está disponible en ciertas rutas bajo las siguientes condiciones. Loa niños menores de 14 años deberán ir acompañados por, y su facturación en línea deberá realizarla, un Pasajero mayor de 16 años. En algunos países, las normativas relacionadas con el viaje de menores no acompañados podría diferir de la arriba descrita, en cuyo caso se aplicarán dichas normativas. Podrá facturar en línea desde 7 días a 3 horas antes de la hora prevista del vuelo estipulada en el sitio web. Deberá imprimir su tarjeta de embarque y presentarla junto con los documentos válidos de viaje en la seguridad del aeropuerto y en la puerta de embarque. El Pasajero que facture en línea deberá presentarse en la puerta de embarque y estar listo para embarcar como mínimo 30 minutos antes de la hora prevista del vuelo. Los pasajeros con equipaje facturado deberán presentarse con su equipaje en el mostrador de entrega de equipajes como mínimo 40 minutos antes de la hora prevista del vuelo. En algunos aeropuertos los mostradores de facturación también funcionan como mostradores de entrega de equipaje. Una vez el Pasajero haya facturado en línea,
(i) no podrá modificar el nombre del Pasajero, la fecha de vuelo, la hora del vuelo ni la ruta;
(ii) no podrán añadirse servicios adicionales en línea, sino que únicamente podrán añadirse en el mismo aeropuerto abonando la tarifa total correspondiente al servicio. Para obtener más información acerca de las tarifas de los servicios, visite el sitio web, llame al Centro de servicios o póngase en contacto con su agencia de viajes.
(i) no podrá modificar el nombre del Pasajero, la fecha de vuelo, la hora del vuelo ni la ruta;
(ii) no podrán añadirse servicios adicionales en línea, sino que únicamente podrán añadirse en el mismo aeropuerto abonando la tarifa total correspondiente al servicio. Para obtener más información acerca de las tarifas de los servicios, visite el sitio web, llame al Centro de servicios o póngase en contacto con su agencia de viajes.
Decreto 10.§
10.1 Todo Pasajero que vuele en rutas internacionales deberá pasar por las formalidades de inmigración y seguridad. En caso de no poder cumplir con los requisitos arriba mencionados, nos negaremos a transportarle, cancelaremos su reserva y denegaremos su embarque y le reembolsaremos el importe del Precio Total tras deducir la Tarifa por Otros Servicios y la Tarifa por Protección de Asiento.
10.2 Deberá someterse a inspecciones de seguridad llevadas a cabo por las autoridades gubernamentales o del aeropuerto de los países participantes en su transporte, por el operador del aeropuerto o por el transportista.
10.3 Si la ley del estado que participa en su transporte lo requiere, deberá estar presente durante la inspección del Equipaje llevado a cabo por las autoridades de la aduana u otras autoridades oficiales.
10.4 Según lo indicado por ley, no nos hacemos responsables de dichas inspecciones, del caso de que usted se niegue a pasar usted o su equipaje por dichas inspecciones o por su incumplimiento de los requisitos dispuestos en los puntos 10.1, 10.2. y 10.3.
Decreto 10.§
11.1 Antes de viajar, deberá presentar los Documentos de Viaje necesarios y cumplir con las normas y regulaciones de los Países que Participan en el Transporte. Wizz Air no se hace responsable de la existencia, posesión ni validez de sus documentos de viaje. En caso de que no pueda cumplir con estos requisitos o si sus Documentos de Viaje no son los apropiados, podremos rechazar su transporte y negar toda responsabilidad por cualquier daño surgido de esta falta.
11.2 Si necesita tener un visado válido para entrar en el país de trasbordo, deberá disponer de uno a su llegada. En caso de que no pueda cumplir con este requisito, Wizz Air no se hará responsable de cualquier daño que resulte de dicha falta.
11.3 En caso de que sea necesario un visado para permanecer en el Lugar de Destino, pero se encuentre únicamente en situación de tránsito en ese país, y un visado de tránsito no sea necesario, deberá poder demostrar que se encuentra en situación de tránsito en ese país. Si no puede demostrarlo, rechazaremos su transporte, cancelaremos su reserva y denegaremos su embarque y le reembolsaremos el importe del Precio Total tras deducir la Tarifa por Otros Servicios y la Tarifa por Protección de Asiento.
11.4 En caso de que nos veamos obligados a pagar cualquier multa, penalización o cualquier otro gasto que surja debido al incumplimiento de las normas mencionadas en el punto 11.1-11.3, deberá reembolsarnos dichos gastos cuando lo solicitemos. También deberá cubrir los gastos de transporte desde el país que no permita su entrada. No se le reembolsaran los gastos proporcionales de transporte relacionados con el país que le no permite su entrada.
11.5 Excepto lo estipulado en el Código Civil Húngaro (Ley IV de 1959), no nos haremos responsables de la denegación de su transporte si creemos razonablemente que la norma y ley vigentes no permiten su transporte.
Decreto 25.§
12.1 Además de los casos indicados en estas Condiciones Generales de Transporte, nos reservamos el derecho a denegar el transporte o a continuar transportándole a usted y/o su Equipaje siempre que:
a) tengamos razones para creer que la denegación de transporte es necesaria por motivos de seguridad (ej. se encuentra en estado de embriaguez);
b) tengamos razones para creer que su transporte puede poner en peligro la vida, salud, integridad física y comodidad de usted y/o de los que se encuentran a bordo;
c) tengamos razones para creer que su edad, estado mental o físico pueda ponerle en peligro a usted y/o a los que se encuentran a bordo o a los objetos propiedad de los mismos;
d) usted, su comportamiento o su ropa asuste, indigne o escandalice a los que se encuentran a bordo;
e) haya infringido el código de conducta en vuelos anteriores y tengamos razones para creer que repetirá su comportamiento;
f) se le haya notificado por escrito anteriormente de que no le volveremos a transportar en nuestros vuelos;
g) pudiésemos haberle denegado la reserva;
h) haya renunciado a pasar por las formalidades de inmigración y/o aduanas;
i) haya renunciado a someterse usted o a su equipaje a una inspección de seguridad;
j) no haya pagado el cargo por Exceso de Equipaje, las tasas, costes o Tarifas por otros servicios;
k) nos deba dinero con respecto a un vuelo anterior;
l) tengamos razones para creer que la denegación de transporte es necesaria para cumplir con las normas y regulaciones de cualquier País Participante en el Transporte;
m) no posea Documentos de Viaje válidos (incluyendo la destrucción de dichos documentos en el curso del trayecto);
n) no cumpla o tengamos razones para creer que no cumple con los requisitos de entrada al País de Escala Convenida o del Lugar de Destino;
o) intente entrar en un país en el que solo se encuentre en situación de tránsito;
p) renuncie a entregarnos sus Documentos de Viaje – a cambio de un certificado de recibo– a nosotros o a las autoridades cuando se solicitan;
q) no pueda demostrar que es la persona nombrada en la reserva;
r) no nos haya informado de sus necesidades especiales o de su intención de transportar Equipaje especial u objetos de transporte condicionado;
s) necesite un servicio especial que no le podamos proporcionar o que pudiera resultar en un gasto desproporcionadamente alto.
12.2 Si su conducta constituye un delito menor o constituye una sospecha razonable de crimen, o si fuma a bordo, emprenderemos medidas legales con las autoridades adecuadas.
12.3 En caso de que, a nuestra discreción, deneguemos su transporte o le expulsemos del vuelo en ruta basándonos en este articulo, le reembolsaremos el importe del Precio Total tras deducir la Tarifa por Otros Servicios y la Tarifa por Protección de Asiento. No seremos responsables de ninguna perdida o daño incurrido por esta denegación de transporte.
13.1 TRANSPORTE DE PASAJEROS CON NECESIDADES ESPECIALES
13.1.1 Si tiene necesidades especiales, deberá informarnos con antelación al hacer la reserva (véase punto 6.2).
13.1.2 Podemos transportar a un máximo de 28 Pasajeros discapacitados con movilidad reducida. Esto incluye a 10 Pasajeros que necesiten una silla de ruedas desde el lugar de facturación hasta el asiento de la cabina.
13.1.3 Las mujeres embarazadas no deberán viajar en vuelos de Wizz Air más allá de las 34 semanas de embarazo. Wizz Air solo será responsable según estas Condiciones Generales de Transporte por los problemas de salud de las mujeres embarazadas y/o sus niños nonatos que puedan ocurrir durante o como resultado del transporte aéreo. Wizz Air recomienda a las mujeres embarazadas de más de 28 semanas que pidan consejo médico antes de viajar.
13.1.4 No aceptamos Pasajeros con camillas.
13.1.5 Aceptamos Pasajeros que necesiten oxígeno adicional por razones médicas con la única condición de que dispongan de un certificado médico que apruebe su idoneidad para volar y viajen con un acompañante.
13.2 TRANSPORTE DE BEBÉ S Y NIÑOS MENORES DE 14 AÑOS
13.2.1 Los bebés menores de 2 años podrán viajar en brazos de sus padres. Solo se permite un Bebé por adulto. Se pueden transportar un máximo de 18 Bebés en la misma aeronave. Los recargos por el transporte de Bebés están disponibles en nuestra web o llamando a nuestro Centro de Llamadas.
13.2.2 No aceptamos menores de 14 años no acompañados por una persona que tenga al menos 16 años. Una persona mayor de 16 años puede acompañar a un máximo de 10 menores de 14 años. En algunos países la ley relativa al transporte de menores no acompañados puede ser diferente, en cuyo caso serán de aplicación dichas leyes.
13.3 CONDUCTA A BORDO
Decreto 9.§ (2)
13.3.1 Deberá cumplir con las instrucciones de la Tripulación en todo momento.
13.3.2 Por motivos de seguridad, es posible que prohibamos o limitemos el uso a bordo de la aeronave de material electrónico, incluyendo pero no únicamente, teléfonos móviles, ordenadores portátiles, grabadoras portátiles, radios portátiles, reproductores de CD, juegos electrónicos o dispositivos transmisores, juguetes de control por radio y walkie-talkies. Se permitirá el uso de audífonos y marcapasos.
13.3.3 Por motivos de seguridad, solo está permitido el consumo de las bebidas alcohólicas que se compren a bordo.
13.3.4 En caso de que:
a) Según la opinión razonable de la Tripulación, ponga en peligro con su comportamiento la seguridad de los que se encuentran a bordo y sus propiedades;
b) maltrate verbal o físicamente a la Tripulación o les entorpezca a la hora de realizar sus funciones;
c) no cumpla las instrucciones de la Tripulación (incluyendo las advertencias sobre el consumo de alcohol, drogas, fumar y sobre el uso de material electrónico);
d) cause incomodidad o indignación, dañe o lesione a los que se encuentran a bordo;
tendremos derecho a imponer las medidas que se estimen necesarias para prevenir o parar dicho comportamiento, incluyendo la coacción, (según la legislación mencionada en el apartado 13.3.5), y deberá compensarnos por cualquier daño o coste resultado de su comportamiento. Nos reservamos el derecho a defender nuestra alegación en un juicio.
13.3.5 En otros casos, se aplicarán a todos los actos cometidos a bordo, lo dispuesto en la convención de Tokio en relación a Ofensas y Otros Actos Realizados a Bordo de Aviones firmada el 14 de septiembre de 1963 y, en otras leyes vigentes.
13.3.6 Fumar a bordo de nuestras aeronaves esta prohibido. Si no cumple con esta ley se podrá enfrentar a penalizaciones criminales severas además de nuestra demanda por daños y perjuicios.
13.4 CATERING Y OTROS SERVICIOS
Decreto 9.§ (2) , Artículo 36 del Reglamento
13.4.1 En nuestros vuelos vendemos bebidas y aperitivos ligeros.
13.4.2 Si acordamos con otros proveedores otros servicios para usted además de los de transporte aéreo, o si expedimos un itinerario o cupón en relación con el transporte u otros servicios diferentes de los de transporte aéreo, tales como reservas de hotel o alquiler de coches, al hacerlo actuamos en función de agentes. Se aplicarán los términos y condiciones del proveedor de este otro servicio. No nos hacemos responsables de tales servicios. En caso de un viaje realizado por varios operadores, Wizz Air solo será responsable (según estas Condiciones Generales de Transporte) del segmento del viaje realizado por nosotros.
13.4.3 Si además le proporcionamos transporte terrestre, se podrán aplicar condiciones alternativas a dicho transporte. Dichas condiciones están a su disposición en nuestra web o en nuestro Centro de Llamadas.
Decreto 11.§-21.§
14.1 TIPOS DE EQUIPAJE, FRANQUICIA DE EQUIPAJE
14.1.1 Cobraremos una tarifa por cada bulto de Equipaje Facturado. Dicha tarifa se puede consultar en nuestra web o llamando a nuestro Centro de Llamadas. En caso de que el peso total del Equipaje Facturado en conjunto sobrepase los 15 kilogramos por Pasajero, el Pasajero deberá abonar un recargo por exceso de equipaje. Podrá consultar la cantidad de dicho recargo en nuestra web y llamando a nuestro Centro de Llamadas. El recargo por exceso de equipaje deberá ser abonado en el aeropuerto al hacer la facturación.
14.1.2 Por motivos de salud y seguridad, el peso del Equipaje Facturado no debe exceder los 32 kilogramos por bulto.
14.1.3 Podrá llevar a bordo un bulto de Equipaje de Mano que no exceda los 10 kilos y que no sea mayor de 55x20x40 cm. En caso de que su Equipaje de Mano exceda los limites mencionados, su Equipaje se transportará en la bodega como Equipaje Facturado. Algunos aeropuertos podrán tener otras restricciones en cuando al equipaje de mano las cual serán de aplicación.
14.1.4 Además del Equipaje de Mano puede llevar a bordo los siguientes objetos:
a) un abrigo o manta;
b) un teléfono móvil;
c) material de lectura para el vuelo;
d) para bebés menores de 2 años: comida, una sillita plegable, una cuna pequeña;
e) un par de muletas para los discapacitados físicos.
14.1.5 Algunos aeropuertos limitan el Equipaje de Mano que podrá llevarse a una sola bolsa, y no podrá subirse a bordo ningún otro equipaje o artículos. En dichos casos prevalecerán las normativas del aeropuerto.
14.1.6. Deberá guardar su Equipaje de Mano y demás objetos que lleve a bordo de tal modo que los pasillos y salidas de emergencia estén despejados y siguiendo las instrucciones de la Tripulación.
14.1.7 Los cochecitos de niño y las sillas de ruedas deberán facturarse y se transportarán gratis.
14.1.8. En caso de que su Equipaje de Mano no cumpla los requisitos definidos en el párrafo 14.1 (especialmente las restricciones relativas a la cantidad y el peso del Equipaje de Mano), Wizz Air se reserva el derecho a negarse a transportar su Equipaje como Equipaje de Mano. En dicho caso, Wizz Air transportará el Equipaje como Equipaje Facturado en consideración con el pago de la tarifa de manipulación relativa a Equipaje Facturado. En caso de que usted no abone dicha tarifa, Wizz Air se reserva el derecho a no transportarlo a usted ni/o su Equipaje. Mediante la presente, Wizz Air excluye toda responsabilidad relativa a daños ocasionados a partir de dicha negativa.
14.2 ACEPTACIÓN DE EQUIPAJE
14.2.1 Cuando aceptemos su Equipaje para el transporte como Equipaje Facturado, expediremos una Etiqueta de Identificación de Equipaje y una Etiqueta de Reclamación de Equipaje para cada bulto.
14.2.2 El equipaje facturado se transportará en la misma aeronave que usted.
14.3 ARTÍCULOS NO ACEPTABLES PARA EL TRANSPORTE
14.3.1 El transporte de los siguientes artículos no es aceptable (no se podrán colocar en su Equipaje Facturado o de Mano):
a) armas de fuego, munición o explosivos, incluyendo armas empleadas para cazar o deportivas según establezca la ley de los países afectados por el transporte indicados en el Itinerario;
b) cualquier artículo o sustancia que se parezca a un arma de fuego, munición o explosivo;
c) sustancias inflamables (a excepción de bebidas alcohólicas, spray para el pelo, perfume, colonia);
d) materiales radioactivos;
e) gas condensado (a excepción de CO2 utilizado para mover prótesis; envases de gas inflamable utilizado para los salvavidas auto-inflables);
f) sustancias venenosas o infecciosas;
g) corrosivos (a excepción de mercurio en termómetros, barómetros, baterías de sillas de ruedas)
h) portafolios y maletines de seguridad con dispositivos de alarma incorporados, baterías de litio o material pirotécnico;
i) artículos y materiales que ponen en peligro la seguridad, propiedad, vida, salud e integridad física de los que se encuentran a bordo;
j) cualquier material que esté prohibido de acuerdo con las normas y legislación de los Países Participantes en el Transporte;
k) cualquier articulo que por su peso, tamaño o cualquier otra característica, no sea apropiado para el transporte;
l) restos humanos;
m) todo articulo especificado en las Instrucciones Técnicas sobre el Transporte Aéreo de Artículos Peligrosos de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) y las leyes de la Asociación Internacional de Transporte Aéreo (AITA).
En caso de que intente llevar cualquiera de estos artículos en la aeronave, podremos negarnos a transportar su Equipaje.
14.3.2 Su Equipaje Facturado no deberá contener:
a) dinero en efectivo, valores;
b) joyas, metales preciosos, piedras preciosas y semipreciosas;
c) ordenadores, cámaras, videocámaras, teléfonos móviles o cualquier otro dispositivo electrónico o técnico y sus accesorios;
d) documentos oficiales, de negocios o privados;
e) documentos de viaje u otros documentos de identidad;
f) llaves;
g) líquidos;
h) medicinas;
i) artículos perecederos;
j) obras de arte o bellas artes;
En caso de que su Equipaje Facturado contenga cualquiera de los artículos listados en el apartado 14.3.1 y 14.3.2, no seremos responsables de la perdida, destrucción, retraso o desperfecto de dichos artículos.
Es posible que algunos aeropuertos tengan restricciones adicionales acerca de los artículos transportables. En tales casos, el reglamento del aeropuerto prevalece.
14.3.3 Su Equipaje de Mano no puede contener antigüedades tales como armas de fuego, espadas, cuchillos, tijeras, cuchillas, cubertería, dardos, jeringuillas y otros objetos punzantes y cualquier otro artículo que en nuestra opinión pueda ser utilizado como arma.
14.3.4 Su Equipaje de Mano solo puede contener los artículos no excluidos para el transporte y en las cantidades y envasado indicado por las leyes correspondientes y la reglamentación de seguridad en cada momento. Por favor consulte la Nueva Regulación de Seguridad de Equipaje de Mano para los Pasajeros que salgan de Aeropuertos de la UE.
14.4 ARTÍCULOS DE TRANSPORTE CONDICIONADO
14.4.1 En caso de que desee transportar cualquiera de los artículos listados a continuación, deberá informarnos acerca de sus intenciones al efectuar la reserva:
a) artículos frágiles;
b) materiales desagradables;
c) perros guía;
d) sillas de ruedas que funcionan con baterías secas a prueba de derrames (solo como equipaje facturado);
e) otros artículos especiales tales como esquíes, tablas de snowboarding, material de golf, buceo y surf, equipación de pesca, cuernos, cornamentas y trofeos, bicicletas, pértigas, instrumentos musicales etc.
Deberá informarnos a través de nuestro Centro de Llamadas en el momento de la reserva de la intención de transportar alguno de los artículos indicados más arriba. Solo podrá transportar dichos artículos con nuestro consentimiento. En caso de que desee transportar Equipaje especial (diferente del Equipaje normal) que no esté listado arriba, deberá ponerse en contacto con nuestro centro de llamadas para informarse de las condiciones de transporte.
14.4.2 En caso de que desee llevar un artículo especial con usted, deberá abonar un importe especial de manipulación. Para más detalles, consulte nuestra web o nuestro Centro de Llamadas.
14.4.3 Si no nos comunica el transporte de los artículos mencionados en el punto 14.4.1, podremos negarnos a transportarlos y/o no seremos responsables de cualquier pérdida, destrucción, retraso o daño en dichos artículos.
14.4.4. Wizz Air no se hace responsable del daño en los artículos frágiles. El equipaje que contenga este tipo de artículos podrá transportarse como Equipaje Facturado solo con la Etiqueta de Responsabilidad Limitada.
14.5 ANIMALES
No transportamos animales vivos en nuestros vuelos, a excepción de perros guía que viajen con el Pasajero que los necesite y que disponga de la documentación estipulada en las normativas de los Países afectados por el transporte y que cumpla con las condiciones de dichas normativas.
14.6. DERECHO A DENEGACIÓN DE TRANSPORTE DE EQUIPAJE
14.6.1 Nos negaremos a transportar artículos no admitidos para el transporte según estas Condiciones Generales de Transporte, y artículos de transporte condicionado cuyo transporte no ha sido informado por adelantado según el apartado 6.2 y aquellos que no hayan sido aceptados por nosotros por adelantado.
14.6.2 Podremos negarnos a transportar artículos que consideremos inapropiados para el transporte debido a su tamaño, forma, peso, contenido, carácter, empaquetado, o por motivos de prevención y seguridad y por la comodidad de otros Pasajeros.
14.7 DERECHO A INSPECCIÓN
Se puede asumir razonablemente que no se ha cumplido con la reglamentación correspondiente en lo relacionado al contenido o envasado del Equipaje y por motivos de prevención y seguridad, podremos requerir su permiso para escanearle e inspeccionarle a usted, e inspeccionar y pasar su Equipaje por rayos X. Si no está disponible, su Equipaje podrá ser inspeccionado en su ausencia para determinar si posee o si su equipaje contiene cualquier artículo especificado en los puntos 14.3 y 14.4. Si no desea cumplir con dicho requerimiento, podremos negarnos a transportarle a usted y/o a su Equipaje. En caso de que el escáner o inspección dañe su Equipaje, no seremos responsables de dichos daños según indique la legislación al respecto.
14.8 RETÍRO Y ENTREGA DE EQUIPAJE FACTURADO
Decreto 18.§ y 19.§
14.8.1 El equipaje se entrega en los aeropuertos en las terminales de recogida de equipaje y no en persona. Wizz Air no se hace responsable del equipaje tras su entrega en las terminales de entrega de equipaje. Es su responsabilidad recoger su equipaje en estas terminales. Podremos controlar las Etiquetas Identificativas de su Equipaje y las Etiquetas de Solicitud de Equipaje en todo momento. El equipaje que no se haya recogido y esté en custodia de Wizz Air solo se entregará a la persona que muestre la Etiqueta de Solicitud de Equipaje y la Etiqueta Identificativa de Equipaje
14.8.2 De acuerdo con el punto 14.2, deberá retirar su Equipaje Facturado tan pronto como este disponible en el lugar de destino. Si usted no lo recoge lo almacenaremos por un periodo de 60 días y le cobraremos un recargo por almacenamiento. Una vez finalizado dicho periodo, podemos vender o destruir el Equipaje no recogido u otros artículos de uso personal. Si podemos identificarle por su Equipaje no recogido u objetos personales, le enviaremos una notificación a los datos de contacto que facilitó indicándole la intención de disponer de los artículos no recogidos y también una vez que esto haya ocurrido, y no tendremos ninguna otra responsabilidad con respecto a usted
Decreto 22.§-24.§, Artículos del Reglamento 5 al 9
15.1 CAMBIOS EN EL CONTRATO DE WIZZ AIR
15.1.1 Antes de aceptar su reserva, le informaremos del horario del vuelo efectivo en ese momento, y se indicará en su Itinerario. Es posible que necesitemos cambiar el horario o ruta de su vuelo (incluidos el Lugar de Salida o Destino) después de la expedición de su Itinerario. En dicho caso nos pondremos en contacto con usted por e-mail o teléfono, en la dirección de e-mail o teléfono facilitados en la reserva, en un mínimo de 7 días antes de la hora programada del vuelo según se indica en su Itinerario. En caso de cambio de hora o ruta del vuelo, si usted acepta dicho cambio por cualquier medio, el Contrato entre usted y Wizz Air se considerará modificado. Si la nueva hora o ruta del vuelo no le es conveniente, tendrá los derechos indicados en el párrafo 15.1.2.
Si usted dejara de ser el propietario de la dirección de e-mail o teléfono indicados en su reserva, será responsabilidad suya solicitar la información sobre cualquier notificación de cambio al propietario de la dirección de e-mail o del teléfonos facilitados.
15.1.2 Si le notificamos cualquier cambio según el párrafo 15.1.1, tras contactar con nuestro Central de Llamadas podrá elegir una de las siguientes opciones:
(a) Reservar otro vuelo de Wizz Air en la misma o –si fuera necesario– una ruta similar, en los 14 días anteriores o 30 días posteriores a la fecha de salida del vuelo cancelado, según disponibilidad de plazas.
(b) Cancelar su reserva y recibir en créditos el valor total del pago por el vuelo cancelado más el 20% del precio abonado por el mismo y también por el trayecto de vuelta, si corresponde, en su "cuenta de cliente" de Wizz Air. Estos créditos se podrán utilizar para reservar cualquier vuelo Wizz Air en un plazo máximo de un año desde la fecha del vuelo cancelado
(c) Cancelar su reserva y recibir la devolución del Precio Total abonado por el vuelo cancelado y, si corresponde, el trayecto de vuelta, según se indica en el párrafo 15.4.4.
15.2 RETRASOS
15.2.1 Cuando Wizz Air prevea que un vuelo retrase su horario programado de salida según se indica en el Itinerario (incluidos los cambios del apartado 15.1):
(a) Durante 2 o más horas para vuelos de 1.500 kilómetros o menos; o
(b) Durante 3 o más horas para vuelos en la Comunidad Europea de más de 1.500 kilómetros y para todos los demás vuelos entre 1.500 y 3.500 kilómetros; o
(c) Durante cuatro horas o más para vuelos que no pertenezcan a los supuestos (a) o (b),
Wizz Air ofrecerá:
(i) La asistencia indicada en los apartados 15.5.1(a) y 15.5.2 a continuación; y
(ii) Cuando el día de salida se prevea que será al menos un día posterior a la salida prevista, la asistencia indicada en los apartados 15.5.1(b) y (c); y
(iii) Cuando el retraso sea al menos de cinco horas, la asistencia indicada en el apartado 16.2.1(a).
15.3 CANCELACIONES
15.3.1 En caso de cancelación del vuelo, los Pasajeros:
(a) Recibirán asistencia de Wizz Air según el apartado 16.2; y
(b) Recibirán asistencia de Wizz Air según los apartados 15.5.1(a) y 15.5.2, también en caso de que el vuelo sea desviado si la hora prevista de salida del nuevo vuelo es al menos un día posterior al vuelo cancelado, recibirá la asistencia indicada en los apartados 15.5.1(b) y (c); y
(c) Tendrán derecho a compensación por parte de Wizz Air según el apartado 15.4, a menos que:
(i) Se les informará de la cancelación al menos dos semanas antes del horario previsto de salida; o
(ii) Se les informará de la cancelación entre dos semanas y siete días antes del horario previsto de salida y se le ofrecerá un desvío que le permita salir un máximo de dos horas antes de la hora prevista del vuelo y llegar a su destino final en menos de cuatro horas posteriores a la hora prevista de llegada; o
(iii) Se les informará de la cancelación con menos de siete días antes de la salida prevista y se le ofrecerá un desvío que le permita salir un máximo de una hora antes de la hora prevista del vuelo y llegar a su destino final en menos de dos horas posteriores a la hora prevista de llegada.
15.3.2 En caso de cancelación, le ofreceremos indicaciones de métodos alternativos de viaje.
15.3.3 Wizz Air no se hace responsable de ninguna pérdida o daño o compensación si no se le pudo notificar previamente por no estar contactable en los números de teléfono facilitados en su reserva.
15.4 DERECHO A COMPENSACIÓN
15.4.1 Cuando se aplicable en el caso de la cancelación de un vuelo según el apartado 6.3, usted tendrá derecho la siguiente compensación:
(a) 250 EUR por todos los vuelos de 1.500 kilómetros o menos;
(b) 400 EUR para vuelos en la Comunidad Europea de más de 1.500 kilómetros y para todos los demás vuelos entre 1.500 y 3.500 kilómetros;
(c) 600 EUR para todos los demás vuelos que no pertenezcan a las categorías (a) o (b).
Al determinar la distancia se tendrá en cuenta el último destino o el rechazo de embarque en el cual la cancelación retrasará su llegada.
15.4.2. Al ofrecerle un desvío hasta su destino final en un vuelo alternativo según el apartado 16.2 cuya hora de llegada no sobrepase la hora de llegada de su vuelo original
(a) En dos horas para vuelos de 1.500 kilómetros o menos; o
(b) En tres horas para vuelos en la Comunidad Europea de más de 1.500 kilómetros y para todos los demás vuelos entre 1.500 y 3.500 kilómetros; o
(c) En cuatro horas para todos los demás vuelos que no pertenezcan a las categorías (a) o (b),
Wizz Air podrá reducir la compensación según el apartado 15.4.1 en un 50 %.
15.4.3. Wizz Air no estará obligado a pagar ningún tipo de compensación si puede probar que la cancelación fue causada por Circunstancias Extraordinarias.
15.4.4. La compensación indicada en el apartado 15.4.1 y 15.4.2 se abonará en efectivo, por transferencia bancaria, por cheque bancario o, con su acuerdo, en cupones de viajes y/u otros servicios.
15.4.5. Las distancias indicadas en los apartados 15.2.1, 15.4.1 y 15.4.2 se medirán por el método de la ruta del gran círculo.
15.5 DERECHO A ASISTENCIA
15.5.1 Al hacer referencia a este apartado, Wizz Air ofrecerá de forma gratuita a los pasajeros:
(a) Comida y refrescos en forma razonable durante el tiempo de retraso.
(b) Organizar o abonar los gastos de alojamiento en hotel en los casos en que
- sea necesaria la estancia de una o dos noches, o
- sea necesaria una estancia adicional en el Lugar de Salida a la prevista por el Pasajero;
(c) Organizar o abonar los gastos de transporte entre el aeropuerto y el alojamiento especificado en el párrafo 15.5.1 (hotel u otros).
El Pasajero solo tendrá derecho a solicitar la asistencia indicada en el párrafo 5.5.1. (a) durante el tiempo de espera producto del retraso.
Wizz Air reembolsará los costes de la asistencia indicada en el párrafo 15.5.1. b) y c) a los Pasajeros afectados por el retraso o cancelación hasta una cantidad razonable confirmada por los recibos correspondientes.
15.5.2 Además, se les ofrecerá a los Pasajeros dos llamadas telefónicas, envío de telex o de mensajes por fax, así como el envío de correos electrónicos o el reembolso del coste de dicha comunicación.
15.5.3. No ofreceremos el servicio indicado en el párrafo 15.5.1. si ello produjera un mayor retraso del vuelo.
15.6. CONEXIONES
Wizz Air no opera Vuelos Interconectados. Usted es responsable por cualquier vuelo que usted o su equipaje puedan perder.
15.7 TRANSPORTE ALTERNATIVO
15.7.1. Wizz Air podrá transportarle por un medio alternativo diferente en el caso indicado en el párrafo 16.2.1.
15.7.2 Si acepta un medio de transporte alternativo (tal como se indica en los párrafos 16.2.1. b) y c) de forma expresa o implícita, no tendrá derecho a devolución de la Tarifa.
15.8 DESVÍOS
15.8.1 Si nos es imposible salir del Lugar de Salida o aterrizar en el Lugar de Destino o en la Escala Convenida, y la aeronave es desviada hacia otro aeropuerto (a partir de ahora referido como "desvío"), a menos que continúe hacia destino original, organizaremos el transporte del pasajero hasta el destino original tal como se indica en su Itinerario, bien por nuestros propios medios o por otros medios de transporte, y no tendremos ninguna otra responsabilidad en cuanto a usted.
15.9. APLICACIÓN DE SUS DERECHOS
En caso de que nosotros no cumplamos con los apartados descritos en este Artículo, tendrá derecho a enviar una queja a la Autoridad Nacional de Protección al Consumidor o a sus inspecciones regionales.
15.10 DERECHO A LA INFORMACIÓN
En caso de que le deneguemos el embarque (por otras razones que las justificadas indicadas aquí) o cancelemos su vuelo, le ofreceremos (en el aeropuerto) información escrita indicando la normativa de compensación y asistencia. Si sufre un retraso de al menos dos horas también le ofreceremos la información escrita necesaria. Los datos de contacto del organismo nacional correspondiente mencionado en la Normativa también se incluirán en la información ofrecida.
15.11 CIRCINSTANCIAS EXTRAORDINARIAS
A excepción de que se haya dispuesto de otra manera en los artículos anteriores del Artículo 15, no tendremos responsabilidades adicionales respecto a cualquier cambio en el Contrato debido a Circunstancias Extraordinarias. Según lo permitido por la legislación vigente y estas Condiciones Generales de Transporte no nos hacemos responsables de ningún daño o pérdida causados por Circunstancias Extraordinarias.
16.1 GENERAL
16.1.1 A excepción de lo dispuesto de forma explícita en estas Condiciones Generales de Transporte, todos nuestros precios, tasas, cargos y Tarifa de Otros Servicios no son reembolsables.
16.1.2 El reembolso le será abonado a usted o a la Persona que Pagó por su Transporte. En caso de su fallecimiento o el de la Persona que Pagó por el Transporte, abonaremos el reembolso al familiar más directo de usted o de él/ella.
16.1.3 En general el reembolso será abonado en la divisa en la que se hizo el pago del transporte. En caso de que no sea posible, el pago se efectuará en euros.
16.2 REEMBOLSOS Y DESVÍOS POR RAZONES AJENAS AL PASAJERO
16.2.1 Al hacer referencia a este apartado, Wizz Air ofrecerá entre:
(a) – Reembolso en un periodo de siete días por los métodos indicados en el apartado 15.4.4, del Precio Total a la tarifa a que fue comprado, por la parte o partes del trayecto no realizadas, y por la parte o partes ha realizadas si el vuelo no sirve el propósito original del viaje, y donde proceda (es decir, en caso de Vuelos Interconectados),
- Un vuelo de vuelta al primer punto de salida lo antes posible operado por Wizz Air u otra aerolínea de bajo coste de la misma ruta;
(b) Desvío en un vuelo operado por Wizz Air u otra aerolínea de bajo coste de la misma ruta
hacia su destino final lo antes posible; o
(c) Desvío en un vuelo operado por Wizz Air u otra aerolínea de bajo coste de la misma ruta hacia su destino final en una fecha posterior según le convenga a usted, dependiendo de la disponibilidad de asientos.
El párrafo 16.2.1 se interpretará junto al párrafo 15.7.
16.2.2 Cuando, una ciudad o región esté conectada con varios aeropuertos, le ofreceremos un vuelo a un aeropuerto alternativo al de la reserva y correremos con los gastos de traslado desde ese aeropuerto alternativo hasta el aeropuerto de la reserva original, o hasta un destino cercano acordado con usted.
Artículos del Convenio 17, 19, 20, 21, 22 y 31
17.1 GENERAL
17.1.1 Nuestra responsabilidad está determinada por estas Condiciones Generales para el Transporte y por otras Leyes Aplicables.
17.1.2 Los daños se determinarán según la Convención, y nuestra responsabilidad no sobrepasará la cantidad probada de los daños, solo seremos responsables de los daños probados suficientemente.
17.1.3 Si Wizz Air puede probar que los daños fueron causados por negligencia, malhacer u omisión de la persona que solicite la compensación, o por la persona de la que se deriven sus derechos, Wizz Air quedará parcial o totalmente exonerado de su responsabilidad hacia el solicitante en cuanto que tal negligencia, malhacer u omisión causó o contribuyó al daño en cuestión. Cuando por fallecimiento o lesión un Pasajero se solicita compensación por otra persona que no fuera el mismo Pasajero, Wizz Air igualmente será exonerado parcial o totalmente de su responsabilidad en cuanto que se pruebe que el daño fue causado o se contribuyó al mismo por negligencia, malhacer y omisión de ese Pasajero. Esta provisión es de aplicación para todas las responsabilidades de Wizz Air hacia el Pasajero.
17.1.4 No seremos responsables de ningún daño causado por usted o por su Equipaje. Será usted responsable de tales daños, causados a otras personas o a la propiedad de otras personas (incluyendo nuestra propiedad).
17.1.5 El contrato para el transporte, incluyendo estas Condiciones para el Transporte y las exclusiones y limites de responsabilidad son aplicables a nuestros empleados, dependientes y agentes en la misma medida en que se aplican a nosotros. El importe total recuperable por nosotros y por dichas personas no deberá exceder al importe de nuestra propia responsabilidad, si así se indica en estas Condiciones Generales de Transporte.
17.1.6. Wizz Air no se hace responsable por la pérdida de beneficios, ni por los daños indirectos o resultantes. La limitación de responsabilidad de estas Condiciones Generales de Transporte son aceptadas por el Pasajero al considerar el importe abonado por los servicios de Wizz Air.
17.2 RESPONSABILIDAD RESPECTO AL EQUIPAJE
17.2.1 Somos responsables de los daños sufridos en caso de la destrucción y la perdida o de los daños del Equipaje Facturado a condición únicamente de que el hecho que ocasione la destrucción, perdida o desperfecto haya tenido lugar a bordo de la aeronave o durante el tiempo en el que el Equipaje Facturado estuvo a cargo de Wizz Air.
17.2.2 Somos responsables de los daños ocasionados por retrasos en transporte aéreo de Equipaje. Sin embargo, no somos responsables del daño ocasionado por el retraso si, nuestros dependientes o agentes toman todas las medidas posibles para evitar el daño o si es imposible para nosotros o ellos tomar dichas medidas.
En caso de que su equipaje facturado se entregue con retraso, tendrá derecho a solicitar una indemnización después de 21(veintiún) días desde el día en el que el equipaje debería haber llegado.
17.2.3 No somos responsables del daño producido por la destrucción o pérdida, o daño a, de Equipaje facturado en cuanto que el daño sea resultado de un defecto inherente, calidad o vicio del Equipaje mismo. En caso de Equipaje de Mano, incluidos los objetos personales, solo seremos responsables del daño producido por nuestra propia falta o la de nuestros transportistas o agentes. No somos responsables del daño, perdida, destrucción y retraso de cualquier articulo excluido del transporte y de cualquier Equipaje aceptado para el transporte con una Etiqueta de Responsabilidad Limitada y de los artículos de los cuales no nos había informado o que no hayamos aceptado su transporte.
17.2.4 Estamos exentos de responsabilidad ante daños menores en la parte externa de su Equipaje (tales como arañazos, suciedad, manchas, abolladuras, etc.) resultantes del desgaste natural o de los desperfectos ocasionados por el agua en equipaje no resistente al agua.
17.2.5 En el transporte de Equipaje (incluido el Equipaje Facturado y de Mano), nuestra responsabilidad se limita a 1.000 DEGs por cada Pasajero a menos que el Pasajero haya hecho, en el momento de la Facturación del Equipaje, una declaración especial de interés de la entrega en destino y haya abonado un suplemento en caso necesario. En dicho caso seremos responsables de abonar una suma que no exceda la suma declarada, a menos que podamos probar que dicha suma es mayor que el interés real del Pasajero en la entrega en destino.
17.3 RESPONSABILIDAD POR FALLECIMIENTO, LESIÓN Y RETRASO DEL PASAJERO OCASIONADO POR ACCIDENTE
17.3.1 En caso de que ocurra un accidente, nuestra responsabilidad por fallecimiento o lesión de un Pasajero está sujeta a los límites indicados en estas Condiciones Generales de Transporte. Tenemos una responsabilidad estricta de hasta 100.000 DEGs excepto en los casos indicados en el apartado 17.1.3.
17.3.2 Para demandas que excedan este límite en caso de fallecimiento o lesión de un Pasajero, podremos ser absueltos si podemos demostrar que (i) dichos daños no fueron debidos a nuestra negligencia u otro acto injusto u omisión o los de nuestros dependientes o agentes o (ii) que tales daños hayan sido únicamente debidos a la negligencia u otros actos injustos u omisión de una tercera parte.
17.3.3 No tardaremos más de 15 días desde que la identidad de la persona natural con derecho a compensación se haya establecido a primera vista, en efectuar un adelanto tal y como sea necesario para satisfacer las necesidades económicas inmediatas en base proporcional a la privación sufrida. Dicho adelanto no deberá ser inferior a 15.000 DEGs por Pasajero en caso de fallecimiento. El efectuar el adelanto no constituirá el reconocimiento de la responsabilidad y podrá ser contrarrestado en cualquier acuerdo posterior.
El adelanto no será reembolsable a no ser que Wizz Air pruebe posteriormente que:
a) los daños fueron causados por o influenciados por la negligencia del Pasajero lesionado o fallecido o por la persona que recibe el adelanto;
b) la persona que recibe el adelanto no era la persona con derecho a recibir la compensación o esa persona causó o contribuyó al daño.
17.3.4 En caso de daño causado por el retraso del transporte de Pasajeros, nuestra responsabilidad se limita a 4.150 DEGs.
Decreto 28.§
18.1 RECLAMACIÓN DE EQUIPAJES
18.1.1 La aceptación del Equipaje sin efectuar una reclamación antes de abandonar la zona de transito y sin completar un Informe de Irregularidad de la Propiedad (PIR) es evidencia a primera vista de que el Equipaje ha sido entregado en buenas condiciones y de acuerdo con el Contrato de Transporte.
18.1.2 Si su Equipaje no llega en el vuelo que le ha transportado a usted, deberá informar de ello inmediatamente y completar un PIR al llegar, antes de abandonar la zona de transito. En caso de que no cumpla con este requisito, no seremos responsables de la destrucción, pérdida, retraso o desperfecto de su Equipaje.
18.1.3 Si su Equipaje Facturado es dañado o sustraído, deberá informar de ello inmediatamente y completar un PIR al llegar, antes de abandonar la zona de tránsito. En caso de que le sea imposible reconocer el daño o hurto a su llegada, deberá efectuar un informe en el aeropuerto en los 7 días siguientes a su llegada.
18.1.4 Si su Equipaje Facturado no llega en el vuelo que le transporta a usted, y lo recibe dañado o sustraído, deberá completar un informe por escrito del daño o hurto durante los 21 días siguientes a que el Equipaje haya sido puesto a su disposición. Si admitimos la pérdida de su Equipaje Facturado, o si este no ha llegado al final de los 21 días posteriores a la fecha en que debería haber llegado, tiene el derecho de ejercer los derechos relacionados con el Contrato de Transporte.
18.1.5 En caso de que su Equipaje No Facturado sufra algún desperfecto, deberá efectuar un informe a bordo de la aeronave. En caso de que no cumpla con este requisito, no nos haremos responsables de ningún daño a su Equipaje No Facturado.
18.1.6 En caso de que su Equipaje sufra daños durante su transporte por aire, deberá repararlo y enviarnos los recibos de dichas reparaciones. En caso de que el daño fuera irreparable deberá obtener confirmación escrita del comercio de reparaciones, incluyendo la marca, tipo y valor de su Equipaje.
18.1.7 Toda reclamación debe ser presentada por escrito.
18.1.8 Toda reclamación debe sernos enviada – junto con el PIR y todos los documentos demostrando su pérdida adjuntos en el plazo de 1 mes tras la llegada al Lugar de Destino.
18.1.9 Si no se presenta ninguna reclamación en el plazo previamente mencionado, no se podrán tomar medidas en nuestra contra.
18.2 RECLAMACIONES
Las reclamaciones relacionadas con el transporte aéreo (a excepción de las reclamaciones de equipaje) deberán hacerse por escrito lo antes posible desde la llegada del vuelo relacionado con la reclamación pero no más tarde de 2 meses desde el descubrimiento de las circunstancias causa de la reclamación. Usted será responsable por cualquier daño o pérdida de productos a causa del retraso en realizar su reclamación. Wizz Air evaluará la reclamación según las Condiciones Generales de Transporte vigentes en la fecha del Contrato.
18.3 LIMITACIÓN DE ACCIONES
Cualquier derecho a perjuicios será eliminado si no se entabla acción alguna durante un periodo de 2 años, considerados desde la fecha de llegada al destino, o desde la fecha en la que la aeronave debería haber llegado, o desde la fecha en la que el transporte cesó. El método para calcular el tiempo de limitación deberá ser determinado por las leyes del tribunal en el que se este viendo el caso.
Decreto 3.§ (3)
En lo que respecta a los vuelos charter, se aplicará lo dispuesto en estas Condiciones Generales para el Transporte con las siguientes diferencias:
19.1 Se aplicarán las siguientes condiciones para el transporte proporcionado por nosotros:
a) las Condiciones de Contrato y otras anotaciones dispuestas en su Itinerario y de las cuales será informado verbalmente en caso de reserva efectuada a través de nuestro centro de llamadas
b) estas Condiciones Generales para el Transporte;
c) el Convenio si es aplicable;
d) las Leyes aplicables;
e) el acuerdo de vuelo Charter;
19.2 Su agente de viajes tiene la responsabilidad de informarle de las condiciones aplicables a su transporte dispuestas en su Acuerdo de vuelo Charter. El agente de viajes será responsable de todo daño ocasionado por la falta de información por parte del agente de viajes.
19.3 Su reserva será efectuada por su agente de viajes, el cual deberá comunicarle su código de reserva.
19.4 No se permiten cambios de ruta. Su agencia de viajes definirá las reglas en cuestión respecto al cambio de horario, transferibilidad y cancelación (también debido al fallecimiento de un familiar directo) según el Acuerdo de vuelo Charter firmado con Wizz Air.
19.5 Usted o la Persona que Efectúe el Pago deberá informar de su invalidez física, movilidad reducida, enfermedad seria o contagiosa, o de cualquier otra condición por la que necesite cuidados médicos, a su agencia de viajes al efectuar la reserva. En caso de embarazo avanzado superior a 28 semanas en el momento del viaje de salida o de llegada, deberá informar de ello a la agencia de viajes el día que efectúe la reserva y deberá presentarles su certificado médico. Es responsabilidad de su agente de viajes proporcionarnos la información que les proporcione y de presentarnos su certificado médico. En caso de que la agencia de viajes no cumpla con los requisitos arriba listados, la agencia de viajes será responsable de los daños incurridos por no habernos informado.
19.6 En caso de que desee transportar Equipaje especial, deberá informar a su agente de viajes. Es responsabilidad de su agente de viajes presentarnos su petición (véase punto 14.4). En caso de que la agencia de viajes no cumpla con los requisitos arriba mencionados, la agencia de viajes será responsable de los daños incurridos por no habernos informado.
19.7 El Artículo 7 de estas Condiciones Generales para el Transporte no es aplicable al transporte en vuelo charter.
19.8 Las reclamaciones y quejas (incluyendo reclamación de Equipaje y demandas resultantes de cambios de horario, retrasos, cancelaciones o desvíos) deberán ser presentadas por escrito ante su agente de viajes. Todas las limitaciones de tiempo indicadas en el Artículo 18 son aplicables.
19.9 La agencia de viajes que fleta el vuelo charter deberá asumir todos los gastos incurridos por motivos fuera de nuestro control.
19.10 Cualquier gasto por exceso de reservas aceptadas (overbooking) será asumido por la agencia de viajes que fleta el vuelo.
19.11 Si tiene derecho a reembolso, se lo abonaremos a su agencia de viajes. Así pues deberá presentar su reclamación ante ellos.
20.1 En caso de duda prevalecerá la versión húngara de estas Condiciones Generales de Transporte.
20.2 El título de los Artículos de estas Condiciones Generales de Transporte se ofrece a título informativo y no se debe utilizar como interpretación del texto.
20.3. En caso de que la persona que realice la reserva sea diferente al Pasajero, o que haga la reserva también en nombre de otro Pasajero, la empresa asume que en el proceso de reserva esta persona declara y acepta en nombre de todos los (demás) Pasajeros bajo la misma reserva y que está autorizada a declarar y aceptar en nombre del Pasajero(s) indicados anteriormente.